Noms au génitif : kogo? czego?

Rzeczowniki w dopełniaczu: kogo? czego?


Dopełniacz odpowiada na pytania: kogo? czego? Używamy go, żeby powiedzieć, że czegoś brakuje, coś dotyczy kogoś/czegoś, lub w niektórych wyrażeniach z czasownikami.

(Le génitif répond aux questions : kogo ? czego ? On l’utilise pour dire qu’il manque quelque chose, que quelque chose concerne quelqu’un/quelque chose, ou dans certaines expressions avec des verbes.)

Quand utilise-t-on le génitif après ból ?

En polonais, on dit littéralement : « J’ai une douleur de… ».

  • mam ból + dopełniacz (génitif)
  • Questions du cas : kogo? czego? = « de qui ? de quoi ? »
Structure Exemple correct À éviter
Mam ból + génitif Mam ból głowy. Mam ból głowa.
Mam ból + génitif Mam ból brzucha. Mam ból brzuch.
Mam ból + génitif Mam ból gardła. Mam ból gardło.

Le réflexe A1 : trouver le genre → choisir la terminaison

  1. Je repère le mot au dictionnaire (forme de base) : głowa / brzuch / gardło.
  2. Je reconnais le genre : féminin / masculin / neutre.
  3. Je mets le génitif singulier (la forme après ból).
Genre Forme de base (Mianownik) Après ból (Dopełniacz) Terminaison typique
féminin głowa głowy -y / -i
masculin brzuch brzucha -a ou -u
neutre gardło gardła -a

Féminin : -y ou -i (le point qui fait hésiter)

  • Souvent, le féminin en génitif prend -y : głowa → głowy.
  • Après k et g, on met typiquement -i (et non -y).
Fin du mot (féminin) Génitif Exemple
la plupart des consonnes -y głowa → głowy
après k / g -i (à mémoriser dans le vocabulaire)

Masculin : -a ou -u (une règle utile, mais pas « absolue »)

Au niveau A1, gardez surtout ceci :

  • -a est très fréquent (et apparaît dans vos exemples) : brzuch → brzucha, lekarz → lekarza.
  • -u existe aussi (souvent pour des « choses / notions »), mais il y a beaucoup d’exceptions.

Stratégie efficace : apprenez le nom avec sa forme après ból (comme une expression) : ból głowy, ból brzucha, ból gardła.

Neutre : le raccourci le plus simple

  • Beaucoup de noms neutres finissent en -o ou -e.
  • Au génitif singulier, on voit très souvent -a : gardło → gardła.

Auto-contrôle rapide (avant de parler)

  1. Est-ce que je dis bien mam ból (et pas seulement le nom) ?
  2. Le mot qui suit répond-il à kogo? czego? → donc génitif ?
  3. Est-ce que j’ai changé la fin du mot ?
    • głowa → głowy
    • brzuch → brzucha
    • gardło → gardła

Mini-modèles prêts à l’emploi (conversation)

  • Mam ból głowy. (J’ai mal à la tête.)
  • Mam ból brzucha. (J’ai mal au ventre.)
  • Mam ból gardła. (J’ai mal à la gorge.)
  • Od rana mam ból… (Depuis ce matin, j’ai mal…)
  1. Les noms masculins prennent le plus souvent les terminaisons -a (généralement les noms de personnes et d’animaux, mais aussi certains autres noms) ou -u (pour les noms de choses, de matières, de phénomènes et de notions abstraites).
  2. Le féminin prend généralement -y (après la plupart des consonnes) ou -i (après k et g).
  3. Le neutre prend la terminaison -a.
 Mianownik: kto? co?  (Nominatif : qui ? quoi ? )Dopełniacz: kogo? czego? (Génitif : de qui ? de quoi ?)
rodzaj żeński (genre féminin)głowa (tête)Mam ból głowy (J’ai mal à la tête)
rodzaj męski (genre masculin)brzuch (ventre)Mam ból brzucha (J’ai mal au ventre)
rodzaj nijaki (genre neutre)gardło (gorge)Mam ból gardła (J’ai mal à la gorge)

Des exceptions !

  1. La règle concernant les terminaisons du masculin n’est qu’une simplification et comporte beaucoup d’exceptions.
  2. La plupart des formes, il faut simplement les mémoriser.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Mam ból _____ i kaszel.

J'ai mal _____ et je tousse.

2. Mam ból _____, ale nie mam gorączki.

J'ai mal _____, mais je n'ai pas de fièvre.

3. Od rana mam ból _____ i katar.

Depuis ce matin, j'ai mal _____ et j'ai le nez qui coule.

4. Dziś nie ma _____, proszę zadzwonić jutro.

Aujourd'hui il n'y a pas _____, veuillez appeler demain.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant la forme correcte au génitif (de qui ? de quoi ?). Exemple : J’ai mal à la tête → J’ai mal à la tête.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Mam ból głowa.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mam ból głowy.
    (J'ai mal à la tête.)
  2. Mam ból brzuch.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mam ból brzucha.
    (J'ai mal au ventre.)
  3. Mam ból gardło.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mam ból gardła.
    (J'ai mal à la gorge.)
  4. Po pracy mam ból głowa i chcę odpocząć.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Po pracy mam ból głowy i chcę odpocząć.
    (Après le travail, j'ai mal à la tête et je veux me reposer.)
  5. Dzisiaj mam ból brzuch, więc nie jem kolacji.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Dzisiaj mam ból brzucha, więc nie jem kolacji.
    (Aujourd'hui j'ai mal au ventre, donc je ne dîne pas.)
  6. Rano mam ból gardło, ale idę do pracy.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Rano mam ból gardła, ale idę do pracy.
    (Ce matin j'ai mal à la gorge, mais je vais au travail.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Joue la conversation : décris les symptômes et demande ce qu’il faut faire ensuite.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Dzwonisz do przychodni, bo masz objawy i potrzebujesz porady lekarza.
(Vous appelez la clinique parce que vous avez des symptômes et que vous avez besoin d’un avis médical.)

Discuter
  • Jakie masz objawy i od kiedy się źle czujesz? (Quels sont vos symptômes et depuis quand vous sentez-vous mal ?)
  • Co najbardziej cię boli: głowa, gardło czy brzuch? Dlaczego?","Czy masz gorączkę, katar lub kaszel? Jak silne są objawy?","Jakiej pomocy oczekujesz od lekarza: porady czy zwolnienia z pracy? (Qu’est-ce qui vous fait le plus souffrir : la tête, la gorge ou le ventre ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Mam ból głowy. (J’ai mal à la tête.)
  • Mam ból gardła. (J’ai mal à la gorge.)
  • Nie mam gorączki, ale mam katar. (Je n’ai pas de fièvre, mais j’ai le nez qui qui coule.)

Utilisation en conversation
  • Mam ból + dopełniacz (głowy/gardła/brzucha) (J’ai mal + complément (à la tête/à la gorge/au ventre))
  • Nie mam + dopełniacz (gorączki/kataru/kaszlu) (Je n’ai pas + complément (de fièvre/de nez qui coule/de toux))
  • Objawy + dopełniacz (grypy/przeziębienia) (Symptômes + complément (grippe/rhume))

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Mardi, 17/03/2026 17:54