Sustantivos en genitivo: kogo? czego?

Rzeczowniki w dopełniaczu: kogo? czego?


Dopełniacz odpowiada na pytania: kogo? czego? Używamy go, żeby powiedzieć, że czegoś brakuje, coś dotyczy kogoś/czegoś, lub w niektórych wyrażeniach z czasownikami.

(El genitivo responde a las preguntas: kogo? czego? Lo usamos para decir que falta algo, que algo se refiere a alguien/a algo, o en algunas expresiones con verbos.)

¿Qué estás aprendiendo aquí?

En polaco, después de mam ból… (“tengo dolor de…”), el nombre va en dopełniacz (genitivo): kogo? czego?.

  • Mianownik = forma “de diccionario”: głowa, brzuch, gardło.
  • Dopełniacz = forma que necesitas en esta estructura: głowy, brzucha, gardła.

La idea clave (piensa “de” en español)

La construcción polaca funciona como en español:

  • ES: dolor de cabeza / de estómago / de garganta
  • PL: ból + (genitivo) → ból głowy, ból brzucha, ból gardła

No digas la forma básica después de ból:

  • Mam ból głowa.Mam ból głowy.
  • Mam ból brzuch.Mam ból brzucha.
  • Mam ból gardło.Mam ból gardła.

Cómo formar el genitivo singular: atajos por género

En A1, usa estas reglas como primer intento. Luego verifica con ejemplos/fichas.

Género Mianownik (base) Dopełniacz (genitivo) “Señal” rápida
Femenino głowa głowy -a → -y / -i
Masculino brzuch brzucha muchos toman -a o -u
Neutro gardło gardła -o / -e → -a

Femenino: -y o -i (lo que más confunde)

  • Normalmente: -a → -y
    • głowa → głowy
  • Después de k o g: -a → -i
    • (modelo) koleżanka → koleżanki
    • (modelo) noga → nogi

Mini-regla práctica: si ves …ka o …ga al final, sospecha -i.

Masculino: -a o -u (y por qué no siempre es “lógico”)

En masculino hay dos finales frecuentes en genitivo singular:

  • -a: muy común (incluye personas/animales y también varios “objetos”, como en brzuch → brzucha).
  • -u: frecuente con cosas, materiales, conceptos (pero no es una regla 100%).

Consejo A1 (realista): con masculino, aprende cada palabra con su genitivo en una misma “pareja”.

Checklist rápido: ¿qué forma necesito en la conversación?

  1. ¿La frase tiene mam ból? → entonces usa genitivo.
  2. Identifica el género por la terminación:
    • -a suele ser femenino → cambia a -y/-i.
    • consonante suele ser masculino → a menudo -a (o a veces -u).
    • -o/-e suele ser neutro → cambia a -a.
  3. Di la frase completa (una sola unidad): mam ból + (genitivo).

Modelos listos para usar (muy típicos)

  • Mam ból głowy. (dolor de cabeza)
  • Mam ból brzucha. (dolor de estómago/barriga)
  • Mam ból gardła. (dolor de garganta)

Si automatizas estos modelos, en conversación suenas natural y no “piensas” la gramática.

  1. Los sustantivos masculinos suelen llevar las terminaciones -a (normalmente nombres de personas y animales, pero también algunos otros sustantivos) o -u (para nombres de cosas, materiales, fenómenos y conceptos abstractos).
  2. El femenino suele llevar -y (después de la mayoría de consonantes) o -i (después de k y g).
  3. El neutro lleva la terminación -a.
 Mianownik: kto? co?  (Nominativo: ¿quién? ¿qué? )Dopełniacz: kogo? czego? (Genitivo: ¿de quién? ¿de qué?)
rodzaj żeński (género femenino)głowa (cabeza)Mam ból głowy (Me duele la cabeza)
rodzaj męski (género masculino)brzuch (vientre)Mam ból brzucha (Me duele el vientre)
rodzaj nijaki (género neutro)gardło (garganta)Mam ból gardła (Me duele la garganta)

¡Excepciones!

  1. La regla sobre las terminaciones del masculino es solo una simplificación y tiene bastantes excepciones.
  2. La mayoría de las formas hay que memorizarlas.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Mam ból _____ i kaszel.

Tengo dolor de _____ y tos.

2. Mam ból _____, ale nie mam gorączki.

Tengo dolor de _____, pero no tengo fiebre.

3. Od rana mam ból _____ i katar.

Desde la mañana tengo dolor de _____ y mocos.

4. Dziś nie ma _____, proszę zadzwonić jutro.

Hoy no hay _____, por favor llame mañana.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Transcribe las oraciones usando la forma correcta en genitivo (¿de quién? ¿de qué?). Ejemplo: Tengo dolor cabeza → Tengo dolor de cabeza.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Mam ból głowa.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Mam ból głowy.
    (Tengo dolor de cabeza.)
  2. Mam ból brzuch.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Mam ból brzucha.
    (Tengo dolor de barriga.)
  3. Mam ból gardło.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Mam ból gardła.
    (Tengo dolor de garganta.)
  4. Po pracy mam ból głowa i chcę odpocząć.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Po pracy mam ból głowy i chcę odpocząć.
    (Después del trabajo tengo dolor de cabeza y quiero descansar.)
  5. Dzisiaj mam ból brzuch, więc nie jem kolacji.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Dzisiaj mam ból brzucha, więc nie jem kolacji.
    (Hoy tengo dolor de barriga, así que no ceno.)
  6. Rano mam ból gardło, ale idę do pracy.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Rano mam ból gardła, ale idę do pracy.
    (Por la mañana tengo dolor de garganta, pero voy al trabajo.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: Representa una conversación: describe los síntomas y pregunta qué hacer a continuación.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Dzwonisz do przychodni, bo masz objawy i potrzebujesz porady lekarza.
(Llamas a la clínica porque tienes síntomas y necesitas el consejo de un médico.)

Discutir
  • Jakie masz objawy i od kiedy się źle czujesz? (¿Qué síntomas tienes y desde cuándo te sientes mal?)
  • Co najbardziej cię boli: głowa, gardło czy brzuch? Dlaczego?","Czy masz gorączkę, katar lub kaszel? Jak silne są objawy?","Jakiej pomocy oczekujesz od lekarza: porady czy zwolnienia z pracy? (¿Qué te duele más: la cabeza, la garganta o el estómago? ¿Por qué?)

Palabras y frases útiles
  • Mam ból głowy. (Tengo dolor de cabeza.)
  • Mam ból gardła. (Tengo dolor de garganta.)
  • Nie mam gorączki, ale mam katar. (No tengo fiebre, pero tengo mocos.)

Usar en conversación
  • Mam ból + dopełniacz (głowy/gardła/brzucha) (Tengo dolor + complemento (de cabeza/de garganta/de estómago))
  • Nie mam + dopełniacz (gorączki/kataru/kaszlu) (No tengo + complemento (fiebre/mocos/tos))
  • Objawy + dopełniacz (grypy/przeziębienia) (Síntomas + complemento (gripe/resfriado))

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Martes, 17/03/2026 17:54