Używamy kierunków i wyrażeń miejsca, by powiedzieć, gdzie coś lub ktoś się znajduje, oraz aby wskazać drogę.

(We use directions and place expressions to say where something or someone is, and to give directions.)

What you are learning here (directions vs. location)

  • Directions (movement): where to go next.
    • prosto (straight)
    • w lewo / w prawo (turn left / right)
  • Location (position): where something is.
    • po lewej stronie / po prawej stronie (on the left/right side)
    • na rogu (on the corner)
    • na przeciwko (opposite)
    • obok (next to)

Key idea: In Polish, different expressions are used for moving (turning, going) and for being located (left side, opposite, next to).

Movement: go straight / turn left / turn right

Meaning Polish Typical verb
Go straight prosto Idź / Jedź
Turn left skręć w lewo Skręć
Turn right skręć w prawo Skręć
  • prosto is an adverb: it answers “how? / in what direction?
  • w lewo / w prawo is used with turning/movement.

Correct: Idź prosto, a potem skręć w prawo.

Common mix-up: Skręć po prawej stronie. (This describes a location, not a turn.)

Location: left side / right side (po + Locative)

To say where something is (not where to turn), Polish often uses:

być (to be) + po + lewej/prawej + stronie

Polish Meaning Use when…
po lewej stronie on the left side something is located there
po prawej stronie on the right side something is located there
  • po here is a fixed pattern for “on the … side”.
  • You will usually hear it with jest: Sklep jest po lewej stronie.

Watch the form: it is stronie (not strona) in this phrase.

Location words that behave like prepositions

These are very common in real directions. Learn them as ready-made chunks.

Polish Meaning Example
obok next to Bank jest obok informacji.
na rogu on the corner Kawiarnia jest na rogu ulicy.
na przeciwko opposite Apteka jest na przeciwko supermarketu.
  • obok often comes with a noun: obok banku (next to the bank).
  • na rogu answers “where?” (location), not “which way?” (direction).
  • na przeciwko is frequently written as two words: na przeciwko.

Two “right/left” patterns you must not mix

Function Polish pattern Meaning
Turn (movement) w prawo / w lewo to the right/left
Be located (position) po prawej/lewej stronie on the right/left side

Mini-check:

  1. If you can replace it with “turn”, use w prawo / w lewo.
  2. If you can replace it with “is located”, use po … stronie.

Typical sentence templates (ready for conversation)

  • Przepraszam, jak dojść do …? (Excuse me, how do I get to …?)
  • Idź prosto do … (Go straight to …)
  • Potem skręć w lewo / w prawo. (Then turn left/right.)
  • To jest po lewej stronie / po prawej stronie. (It’s on the left/right side.)
  • To jest obok … / na rogu / na przeciwko … (It’s next to / on the corner / opposite …)

Example (professional context):

Idź prosto do skrzyżowania, potem skręć w prawo. Wejście do firmy jest po lewej stronie, obok kawiarni.

Self-check: can you choose the correct “right”?

  • “Turn right at the intersection.” → w prawo
  • “The reception is on the right side.” → po prawej stronie

If you can do this consistently, you are using the core logic correctly.

Kierunek / miejsce (Direction / place)Przykład (Example)
ProstoIdź cały czas prosto, a potem skręć w lewo.
W lewoSkręć w lewo na następnym skrzyżowaniu.
W prawoNa końcu ulicy skręć w prawo.
Po lewej stronieSklep jest po lewej stronie placu.
Po prawej stronieIdź dalej prosto, a restauracja będzie zaraz po prawej stronie.
Na roguKawiarnia znajduje się na rogu ulicy.
Na przeciwkoApteka jest na przeciwko supermarketu.
ObokBank jest obok punktu informacji.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Idź cały czas ______, a na końcu ulicy skręć w prawo.

Keep walking ______, and at the end of the street turn right.)

2. Punkt informacji jest ______, obok wejścia na peron pierwszy.

The information desk is ______, next to the entrance to platform one.)

3. Restauracja jest ______, naprzeciwko przystanku autobusowego.

The restaurant is ______, opposite the bus stop.)

4. Nasze biuro jest blisko centrum, ______ dużego placu, obok banku.

Our office is near the centre, ______ the large square, next to the bank.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences so that they clearly indicate a place or direction, using the given expressions: straight on, to the left, to the right, on the left-hand side, on the right-hand side, on the corner, opposite, next to.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (po prawej stronie) Idź prosto. Sklep jest tam.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Idź prosto; sklep będzie po prawej stronie.
    (Go straight; the shop will be on your right.)
  2. Hint Hint (po lewej stronie) Skręć w lewo. Restauracja jest tam.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Skręć w lewo; restauracja będzie po lewej stronie.
    (Turn left; the restaurant will be on your left.)
  3. Hint Hint (na przeciwko) Kawiarnia jest na rogu. Apteka jest tam.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Apteka jest na przeciwko kawiarni na rogu.
    (The pharmacy is opposite the café on the corner.)
  4. Hint Hint (obok) Bank jest tutaj. Urząd pocztowy jest tam.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Urząd pocztowy jest obok banku.
    (The post office is next to the bank.)
  5. Hint Hint (w prawo) Idź prosto. Na końcu ulicy skręć.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Idź prosto, a na końcu ulicy skręć w prawo.
    (Go straight, and at the end of the street turn right.)
  6. Hint Hint (na rogu) Skręć w prawo. Hotel jest tam, przy skrzyżowaniu.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Skręć w prawo; hotel jest na rogu przy skrzyżowaniu.
    (Turn right; the hotel is on the corner by the intersection.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Act out the dialogue in pairs: a tourist asks, a local explains the way.

Show/Hide translation
Situation
Turysta w centrum pyta przechodnia o drogę na dworzec.
(A tourist in the city centre asks a passerby for directions to the train station.)

Discuss
  • Jak najprościej dojść z centrum na stację kolejową w twoim mieście? (What is the easiest way to get from the city centre to the railway station in your city?)
  • Które miejsca w mieście znasz najlepiej i potrafisz opisać ich lokalizację? (Which places in the city do you know best and can describe their locations?)

Useful words and phrases
  • Przepraszam, jak dojść do stacji kolejowej? (Excuse me, how do I get to the train station?)
  • Idź prosto do skrzyżowania, potem skręć w prawo. (Go straight to the junction, then turn right.)
  • Przystanek jest po lewej stronie placu, obok punktu informacji. (The stop is on the left side of the square, next to the information desk.)

Use in conversation
  • Idź prosto / skręć w lewo / skręć w prawo (Go straight / turn left / turn right)
  • po lewej stronie / po prawej stronie / na rogu (on the left / on the right / on the corner)
  • Przepraszam, jak dojść do…? / Gdzie jest…? (Excuse me, how do I get to…? / Where is…?)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master of Spanish Philology

University of Lodz

University_Logo

Poland


Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 20:58