Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Jestem dziś trochę zdenerwowany, bo mam prezentację. (Oggi sono un po' nervoso, perché ho una presentazione.)
Ten pan w kolejce jest wściekły. (Quest'uomo in fila è furioso.)
Po rozmowie z szefem czuję spokój. (Dopo aver parlato con il capo, mi sento tranquillo.)
Ona jest smutna, bo płacze. (Lei è triste, perché sta piangendo.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Tablica w biurze: Jak się dziś czujesz?

Compila gli spazi vuoti: wściekły, przepraszać, Zdenerwowany, smutny, uśmiechać się, Spokojny, przestraszony, Szczęśliwy, Tamten, Ten

(Lavagna in ufficio: Come ti senti oggi?)

Na tablicy w kuchni biurowej jest kartka: „Jak się dziś czujesz? Zaznacz.” Są trzy pola: , , . Pod kartką leżą małe karteczki. Rano wiele osób wybiera „Spokojny”. Po spotkaniach częściej pojawia się „Zdenerwowany”. Kierownik prosi: „Jeśli jesteś lub , porozmawiaj z nami. Możesz też napisać krótką wiadomość.”

Obok jest krótka instrukcja. „ kącik ciszy jest tu” – to miejsce z fotelami. „ stół jest do rozmowy” – przy oknie. Gdy ktoś jest , ma zrobić przerwę i pójść do kącika ciszy. W firmie jest też zasada: do klientów i , gdy jest błąd. Na dole jest podpowiedź: „Widzisz koleżankę i ona płacze? Zapytaj: Co się stało?”
Sulla lavagna nella cucina dell'ufficio c'è un foglio: “Come ti senti oggi? Segna.” Ci sono tre caselle: Felice, Calmo, Nervoso. Sotto il foglio ci sono dei piccoli bigliettini. La mattina molte persone scelgono “Calmo”. Dopo le riunioni compare più spesso “Nervoso”. Il responsabile chiede: “Se sei triste o spaventato, parlane con noi. Puoi anche scrivere un breve messaggio.”

Accanto c'è una breve istruzione. “Questo angolo del silenzio è qui” – è il posto con le poltrone. “Quella scrivania è per parlare” – vicino alla finestra. Quando qualcuno è arrabbiato, deve fare una pausa e andare nell'angolo del silenzio. In azienda c'è anche una regola: sorridere ai clienti e scusarsi quando c'è un errore. In basso c'è un suggerimento: “Vedi una collega che sta piangendo? Chiedi: Cosa è successo?”

Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Cześć Aniu. Jestem dziś trochę zdenerwowana, bo mam ważne spotkanie o dziesiątej. Piję teraz kawę z automatu i zaraz wychodzę.

Dlaczego ona jest zdenerwowana?

(Perché è nervosa?)
2. To mój brat Tomek. Dziś jest smutny, bo rozmowa z szefem była trudna. Mówię mu „przepraszam” i on się trochę uśmiecha.

Jak się czuje Tomek na początku?

(Come si sente Tomek all'inizio?)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Ta dziewczyna jest szczęśliwa i ___ na spotkaniu.

(Questa ragazza è felice e ___ durante l'incontro.)

2. Ten chłopiec ___, bo jest smutny.

(Quel ragazzo ___ perché è triste.)

3. Tamte dzieci ___, bo są zaskoczone.

(Quei bambini ___ perché sono sorpresi.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Rispondere alla situazione (IA+)

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Jesteś w pracy. Kolega pyta: „Jak się czujesz dziś?” Odpowiedz krótko i naturalnie. (Użyj: szczęśliwy/szczęśliwa, dobrze, dziś)

(Sei al lavoro. Un collega chiede: «Jak się czujesz dziś?» Rispondi brevemente e in modo naturale. (Usa: szczęśliwy/szczęśliwa, dobrze, dziś))

Dziś jestem    

(Dziś jestem ...)

Esempio:

Dziś jestem szczęśliwy, czuję się dobrze.

(Dziś jestem szczęśliwy, czuję się dobrze.)

2. W biurze jest głośno i trudno ci się skupić. Poproś koleżankę, żeby było ciszej. (Użyj: spokój, proszę, cicho)

(In ufficio c'è rumore e fai fatica a concentrarti. Chiedi a una collega di fare più silenzio. (Usa: spokój, proszę, cicho))

Proszę o    

(Proszę o ...)

Esempio:

Proszę o spokój. Proszę mówić ciszej.

(Proszę o spokój. Proszę mówić ciszej.)

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Cześć! Tu Marta z zespołu. Jak się czujesz przed dzisiejszą prezentacją? Ja jestem trochę zdenerwowana i przestraszona… Widziałam, że Piotr się uśmiecha, ale Ania wygląda na smutną. Możesz napisać, jak ty się czujesz i czy wszystko masz gotowe?


Ciao! Sono Marta del team. Come ti senti prima della presentazione di oggi? Io sono un po' nervosa e spaventata… Ho visto che Piotr sorrideva, ma Ania sembra triste. Puoi scrivermi come ti senti e se hai tutto pronto?


Frasi utili:

  1. Cześć Marto, ja czuję się…

    (Ciao Marta, io mi sento…)

  2. Ten kolega jest… / Ta koleżanka jest…

    (Quel collega è… / Quella collega è…)

  3. Mam już… i jestem gotowy/gotowa.

    (Ho già… e sono pronto/pronta.)

Cześć Marto! Ja czuję się trochę zdenerwowany, ale też spokojny. Mam już slajdy i notatki, więc jestem gotowy. Piotr wygląda na szczęśliwego, bo się uśmiecha. A Ania chyba jest smutna. Do zobaczenia na spotkaniu!

Ciao Marta! Io mi sento un po' nervoso, ma anche tranquillo. Ho già le slide e gli appunti, quindi sono pronto. Piotr sembra felice, perché sorrideva. E Ania probabilmente è triste. Ci vediamo alla riunione!