Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.

Dzień dobry, mam gorączkę i kaszlę od wczoraj. (Buenos días, tengo fiebre y toso desde ayer.)
Muszę dziś zadzwonić do lekarza rodzinnego. (Hoy tengo que llamar a mi médico de cabecera.)
Boli mnie gardło i mam katar. (Me duele la garganta y tengo la nariz congestionada.)
Jestem chory, to chyba przeziębienie. (Estoy enfermo, probablemente sea un resfriado.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Przychodnia: kiedy zadzwonić i co powiedzieć

Rellena los huecos: lekarzowi, gorączkę, kaszlesz, objawy, chory, chorujesz, zadzwonić, kaszel

(Centro de salud: cuándo llamar y qué decir)

Przychodnia „Zdrowie” – informacja dla pacjentów. Jeśli jesteś i masz : katar, , ból głowy lub ból gardła, możesz i umówić wizytę. Gdy masz , zostań w domu i zadzwoń do przychodni. Lekarz może też poprosić o krótką informację: od kiedy i co dokładnie boli.

Na wizycie powiedz prosto: „Boli mnie głowa”, „Mam ból brzucha” albo „Mam gorączkę”. To pomaga ocenić, czy to przeziębienie czy grypa. Jeśli , powiedz, czy kaszel jest suchy. Pij dużo wody i odpoczywaj. Jeśli czujesz się bardzo słabo, dzwoń od razu. Wracaj do zdrowia!
Centro de salud “Salud” – información para pacientes. Si estás enfermo y tienes síntomas: mucosidad, tos, dolor de cabeza o dolor de garganta, puedes llamar y pedir una cita. Si tienes fiebre, quédate en casa y llama al centro de salud. El médico también puede pedirte una breve información: desde cuándo estás enfermo y qué te duele exactamente.

En la consulta di de forma sencilla: “Me duele la cabeza”, “Tengo dolor de estómago” o “Tengo fiebre”. Esto ayuda al médico a valorar si es un resfriado o gripe. Si toses, di si la tos es seca. Bebe mucha agua y descansa. Si te sientes muy débil, llama de inmediato. ¡Que te mejores!

Ejercicio 3: Escucha y contesta las preguntas

Instrucción: Escucha los fragmentos de audio y elige la respuesta correcta a las preguntas.

1. Dzień dobry, tu Anna Nowak. Od rana mam gorączkę i ból gardła, kaszlę i mam katar. Czy mogę dziś umówić wizytę u lekarza po południu?

Dlaczego kobieta dzwoni do przychodni?

(¿Por qué la mujer llama a la consulta?)
2. Cześć, tu Marek. Jestem chory, boli mnie brzuch i nie czuję się dobrze. Dziś nie przyjdę do pracy, idę do lekarza.

Co Marek mówi o pracy?

(¿Qué dice Marek sobre el trabajo?)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Dzień dobry, ___ od trzech dni i mam gorączkę.

(Buenos días, ___ desde hace tres días y tengo fiebre.)

2. Pani doktor, ___ w nocy i mam katar.

(Doctora, ___ por la noche y tengo mocos.)

3. Mój kolega z biura ___ i dziś nie przyszedł do pracy.

(Mi compañero de la oficina ___ y hoy no ha venido a trabajar.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Jesteś w przychodni. Lekarz pyta: „Co panu/pani jest?” Odpowiedz krótko i powiedz, jakie masz objawy. (Użyj: przeziębienie, katar, kaszel)

(Estás en la consulta. El médico pregunta: „Co panu/pani jest?” Responde brevemente y di qué síntomas tienes. (Usa: przeziębienie, katar, kaszel))

Mam objawy:    

(Tengo síntomas: ...)

Ejemplo:

Mam objawy: katar i kaszel. Myślę, że to przeziębienie.

(Tengo síntomas: katar y kaszel. Creo que es przeziębienie.)

2. Jesteś u lekarza. Lekarz pyta, gdzie boli. Powiedz, co boli i jak bardzo. (Użyj: boli mnie…, ból głowy, ból gardła)

(Estás con el médico. El médico pregunta dónde te duele. Di qué te duele y cuánto. (Usa: boli mnie…, ból głowy, ból gardła))

Boli mnie    

(Me duele ...)

Ejemplo:

Boli mnie gardło i mam ból głowy. Jest to trochę silne.

(Me duele la garganta y tengo ból głowy. Es algo fuerte.)

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Cześć! Tu Marta z biura.

O 10:30 mamy krótkie spotkanie z zespołem. Czy będziesz dziś w pracy? Wczoraj mówiłeś/mówiłaś, że źle się czujesz.

Jeśli jesteś chory/chora, daj znać, co Ci jest (np. gorączka, kaszel, katar) i czy chcesz zadzwonić na 5 minut.


¡Hola! Soy Marta de la oficina.

A las 10:30 tenemos una breve reunión con el equipo. ¿Vendrás hoy al trabajo? Ayer dijiste que no te encontrabas bien.

Si estás enfermo/a, dime qué te pasa (p. ej. fiebre, tos, mocos) y si quieres que llame durante 5 minutos.


Frases útiles:

  1. Dziś nie przyjdę do pracy, bo jestem chory/chora.

    (Hoy no vendré al trabajo porque estoy enfermo/a.)

  2. Mam gorączkę i kaszel / Mam katar i ból głowy.

    (Tengo fiebre y tos / Tengo mocos y dolor de cabeza.)

  3. Mogę zadzwonić o … / Nie mogę dziś mówić, ale jutro mogę.

    (Puedo llamar a las … / No puedo hablar hoy, pero mañana puedo.)

Cześć Marto, dziś nie przyjdę do pracy, bo jestem chory. Mam gorączkę i boli mnie gardło. Czuję się słabo. Mogę zadzwonić o 10:30 na 5 minut. Jutro dam znać, czy będę w biurze.

Hola Marta, hoy no vendré al trabajo porque estoy enfermo. Tengo fiebre y me duele la garganta. Me siento débil. Puedo llamar a las 10:30 por 5 minutos. Mañana avisaré si estaré en la oficina.