A1.45 - Musique et art
A1.45 - Musique et art

A1.45 - Musique et art - Exercices

Muzyka i sztuka


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Idziemy dziś do muzeum, bo jest nowa wystawa. (On va au musée aujourd'hui, il y a une nouvelle exposition.)
Jutro będę oglądać obrazy w galerii po pracy. (Demain je vais regarder des tableaux à la galerie après le travail.)
Ten koncert brzmi świetnie, kupmy bilety na piątek. (Ce concert a l'air génial, achetons des billets pour vendredi.)
W teatrze zobaczysz ciekawą sztukę, chodź ze mną wieczorem. (Au théâtre tu verras une pièce intéressante, viens avec moi ce soir.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Weekend z muzyką i sztuką w Warszawie

Remplissez les lacunes: piosenkarz, muzyką, wystawa, rzeźba, oglądać, teatru, sztuką, artysty, muzyka, obrazy, koncert

(Week-end de musique et d'art à Varsovie)

Biuro Kultury m.st. Warszawy zaprasza na weekend z i . W sobotę w Muzeum Sztuki Nowoczesnej jest nowa : i jedna młodego . Muzeum jest blisko Placu Defilad. Wstęp jest bezpłatny do godz. 12:00. W muzeum można dzieła sztuki spokojnie, bez przewodnika.

Wieczorem w pobliskim klubie jest . Występuje z zespołem, a brzmi bardzo spokojnie. Organizatorzy proszą, by przyjść 15 minut wcześniej. Możesz też kupić bilet do na musical na inny dzień. Informacje i godziny są na stronie: kultura.warszawa.pl.
Le Bureau de la Culture de la ville de Varsovie vous invite à un week-end consacré à la musique et aux arts. Samedi, au Musée d'Art Moderne, il y a une nouvelle exposition : des tableaux et une sculpture d'un jeune artiste. Le musée se trouve près de la place des Défilés. L'entrée est gratuite jusqu'à 12:00. Au musée, on peut regarder les œuvres d'art tranquillement, sans guide.

Le soir, dans un club à proximité, il y a un concert. Un chanteur se produit avec son groupe et la musique est très calme. Les organisateurs demandent d'arriver 15 minutes à l'avance. Tu peux aussi acheter un billet pour le théâtre pour voir la comédie musicale un autre jour. Les informations et les horaires sont sur le site : kultura.warszawa.pl.

Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Dzień dobry. W sobotę o dziewiętnastej będę w teatrze na koncercie. Bilet kosztuje czterdzieści złotych i koncert trwa godzinę.

Co jest najważniejszą informacją?

(Quelle est l'information la plus importante ?)
2. Cześć, tu Marek. Jutro będę czekać przy wejściu do muzeum o dziesiątej. Potem pójdziemy na nową wystawę obrazów i rzeźb.

Gdzie Marek umówił spotkanie?

(Où Marek a-t-il donné rendez-vous ?)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Teraz ___ wystawę w muzeum.

(Maintenant ___ l'exposition au musée.)

2. W sobotę ___ nową wystawę obrazów.

(Samedi ___ la nouvelle exposition de tableaux.)

3. Na koncercie ___ swoje ulubione piosenki.

(Au concert ___ tes chansons préférées.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Répondez à la situation (IA+)

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Jesteś w punkcie informacji w muzeum. Chcesz zobaczyć wystawę i pytasz o bilet oraz godzinę. (Użyj: muzeum, bilet, o której)

(Tu es au point d'information d'un musée. Tu veux voir une exposition et tu demandes un billet ainsi que l'heure. (Utilise : muzeum, bilet, o której))

W muzeum    

(Au musée ...)

Exemple:

Dzień dobry. Poproszę jeden bilet do muzeum. O której zaczyna się wystawa?

(Bonjour. Je voudrais un billet pour le musée, s'il vous plaît. À quelle heure commence l'exposition ?)

2. Piszesz do koleżanki z pracy. Chcesz pójść razem na koncert w centrum. Zaproś ją i zapytaj o godzinę spotkania. (Użyj: koncert, pójść, o której)

(Tu écris à une collègue de travail. Tu veux aller ensemble à un concert au centre. Invite‑la et demande l'heure du rendez‑vous. (Utilise : koncert, pójść, o której))

Chcesz pójść    

(Tu veux aller ...)

Exemple:

Cześć, chcesz pójść ze mną na koncert? O której spotykamy się przed wejściem?

(Salut, tu veux venir avec moi au concert ? À quelle heure on se retrouve devant l'entrée ?)

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Cześć Aniu! Tu Magda z pracy. W sobotę chcę iść do muzeum na nową wystawę. Podobno są ciekawe obrazy i jedna rzeźba. Pasuje Ci godzina 12:00?

A w niedzielę jest koncert w centrum o 18:00. Nie wiem, co wybrać. Napisz proszę, co wolisz i o której możesz. 🙂


Salut Ania ! C'est Magda du travail. Samedi, je veux aller au musée pour la nouvelle exposition. Apparemment il y a des peintures intéressantes et une sculpture. 12h te convient ?

Et dimanche il y a un concert en centre‑ville à 18h. Je n'arrive pas à choisir. Écris‑moi s'il te plaît ce que tu préfères et à quelle heure tu peux. 🙂


Phrases utiles:

  1. W sobotę mogę o … / Nie mogę o …

    (Samedi je peux à … / Je ne peux pas à …)

  2. Wolę muzeum. / Wolę koncert, bo …

    (Je préfère le musée. / Je préfère le concert, parce que …)

  3. W niedzielę będę w domu, ale mogę o …

    (Dimanche je serai à la maison, mais je peux à …)

Cześć Magda! Dzięki za wiadomość. W sobotę mogę iść do muzeum, ale nie o 12:00. Mogę o 13:00. Lubię obrazy, więc chętnie zobaczę wystawę. W niedzielę nie mogę iść na koncert o 18:00, bo będę pracować. Spotkajmy się w sobotę o 13:00 przed muzeum?

Salut Magda ! Merci pour le message. Samedi je peux aller au musée, mais pas à 12h. Je peux à 13h. J'aime les peintures, donc je verrai volontiers l'exposition. Dimanche je ne peux pas aller au concert à 18h car je travaillerai. On se retrouve samedi à 13h devant le musée ?