A1.45 - Musique et art
A1.45 - Musique et art

A1.45 - Musique et art - Exercices

Muzyka i sztuka


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Idziemy dziś do muzeum, bo jest nowa wystawa. (On va au musée aujourd'hui, il y a une nouvelle exposition.)
Jutro będę oglądać obrazy w galerii po pracy. (Demain je vais regarder des tableaux à la galerie après le travail.)
Ten koncert brzmi świetnie, kupmy bilety na piątek. (Ce concert a l'air génial, achetons des billets pour vendredi.)
W teatrze zobaczysz ciekawą sztukę, chodź ze mną wieczorem. (Au théâtre tu verras une pièce intéressante, viens avec moi ce soir.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Weekend z muzyką i sztuką w Warszawie

Remplissez les lacunes: piosenkarz, muzyka, koncert, muzyką, wystawa, artysty, oglądać, teatru, obrazy, rzeźba, sztuką

(Week-end de musique et d'art à Varsovie)

Biuro Kultury m.st. Warszawy zaprasza na weekend z i . W sobotę w Muzeum Sztuki Nowoczesnej jest nowa : i jedna młodego . Muzeum jest blisko Placu Defilad. Wstęp jest bezpłatny do godz. 12:00. W muzeum można dzieła sztuki spokojnie, bez przewodnika.

Wieczorem w pobliskim klubie jest . Występuje z zespołem, a brzmi bardzo spokojnie. Organizatorzy proszą, by przyjść 15 minut wcześniej. Możesz też kupić bilet do na musical na inny dzień. Informacje i godziny są na stronie: kultura.warszawa.pl.
Le Bureau de la Culture de la ville de Varsovie vous invite à un week-end consacré à la musique et aux arts. Samedi, au Musée d'Art Moderne, il y a une nouvelle exposition : des tableaux et une sculpture d'un jeune artiste. Le musée se trouve près de la place des Défilés. L'entrée est gratuite jusqu'à 12:00. Au musée, on peut regarder les œuvres d'art tranquillement, sans guide.

Le soir, dans un club à proximité, il y a un concert. Un chanteur se produit avec son groupe et la musique est très calme. Les organisateurs demandent d'arriver 15 minutes à l'avance. Tu peux aussi acheter un billet pour le théâtre pour voir la comédie musicale un autre jour. Les informations et les horaires sont sur le site : kultura.warszawa.pl.

Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions

Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.

1. Dzień dobry. W sobotę o dziewiętnastej będę w teatrze na koncercie. Bilet kosztuje czterdzieści złotych i koncert trwa godzinę.

Co jest najważniejszą informacją?

(Quelle est l'information la plus importante ?)
2. Cześć, tu Marek. Jutro będę czekać przy wejściu do muzeum o dziesiątej. Potem pójdziemy na nową wystawę obrazów i rzeźb.

Gdzie Marek umówił spotkanie?

(Où Marek a-t-il donné rendez-vous ?)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Teraz ___ wystawę w muzeum.

(Maintenant ___ l'exposition au musée.)

2. W sobotę ___ nową wystawę obrazów.

(Samedi ___ la nouvelle exposition de tableaux.)

3. Na koncercie ___ swoje ulubione piosenki.

(Au concert ___ tes chansons préférées.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Jesteś w punkcie informacji w muzeum. Chcesz zobaczyć wystawę i pytasz o bilet oraz godzinę. (Użyj: muzeum, bilet, o której)

(Tu es au point d'information d'un musée. Tu veux voir une exposition et tu demandes un billet ainsi que l'heure. (Utilise : muzeum, bilet, o której))

W muzeum    

(Au musée ...)

Exemple:

Dzień dobry. Poproszę jeden bilet do muzeum. O której zaczyna się wystawa?

(Bonjour. Je voudrais un billet pour le musée, s'il vous plaît. À quelle heure commence l'exposition ?)

2. Piszesz do koleżanki z pracy. Chcesz pójść razem na koncert w centrum. Zaproś ją i zapytaj o godzinę spotkania. (Użyj: koncert, pójść, o której)

(Tu écris à une collègue de travail. Tu veux aller ensemble à un concert au centre. Invite‑la et demande l'heure du rendez‑vous. (Utilise : koncert, pójść, o której))

Chcesz pójść    

(Tu veux aller ...)

Exemple:

Cześć, chcesz pójść ze mną na koncert? O której spotykamy się przed wejściem?

(Salut, tu veux venir avec moi au concert ? À quelle heure on se retrouve devant l'entrée ?)

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Cześć Aniu! Tu Magda z pracy. W sobotę chcę iść do muzeum na nową wystawę. Podobno są ciekawe obrazy i jedna rzeźba. Pasuje Ci godzina 12:00?

A w niedzielę jest koncert w centrum o 18:00. Nie wiem, co wybrać. Napisz proszę, co wolisz i o której możesz. 🙂


Salut Ania ! C'est Magda du travail. Samedi, je veux aller au musée pour la nouvelle exposition. Apparemment il y a des peintures intéressantes et une sculpture. 12h te convient ?

Et dimanche il y a un concert en centre‑ville à 18h. Je n'arrive pas à choisir. Écris‑moi s'il te plaît ce que tu préfères et à quelle heure tu peux. 🙂


Phrases utiles:

  1. W sobotę mogę o … / Nie mogę o …

    (Samedi je peux à … / Je ne peux pas à …)

  2. Wolę muzeum. / Wolę koncert, bo …

    (Je préfère le musée. / Je préfère le concert, parce que …)

  3. W niedzielę będę w domu, ale mogę o …

    (Dimanche je serai à la maison, mais je peux à …)

Cześć Magda! Dzięki za wiadomość. W sobotę mogę iść do muzeum, ale nie o 12:00. Mogę o 13:00. Lubię obrazy, więc chętnie zobaczę wystawę. W niedzielę nie mogę iść na koncert o 18:00, bo będę pracować. Spotkajmy się w sobotę o 13:00 przed muzeum?

Salut Magda ! Merci pour le message. Samedi je peux aller au musée, mais pas à 12h. Je peux à 13h. J'aime les peintures, donc je verrai volontiers l'exposition. Dimanche je ne peux pas aller au concert à 18h car je travaillerai. On se retrouve samedi à 13h devant le musée ?