Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Weekend z muzyką i sztuką w Warszawie
Compila gli spazi vuoti: muzyką, rzeźba, piosenkarz, sztuką, obrazy, oglądać, muzyka, koncert, wystawa, teatru, artysty
(Weekend con musica e arte a Varsavia)
Biuro Kultury m.st. Warszawy zaprasza na weekend z i . W sobotę w Muzeum Sztuki Nowoczesnej jest nowa : i jedna młodego . Muzeum jest blisko Placu Defilad. Wstęp jest bezpłatny do godz. 12:00. W muzeum można dzieła sztuki spokojnie, bez przewodnika.
Wieczorem w pobliskim klubie jest . Występuje z zespołem, a brzmi bardzo spokojnie. Organizatorzy proszą, by przyjść 15 minut wcześniej. Możesz też kupić bilet do na musical na inny dzień. Informacje i godziny są na stronie: kultura.warszawa.pl.L'Ufficio della Cultura del comune di Varsavia invita a un weekend con musica e arte. Sabato al Museo d'Arte Moderna c'è una nuova mostra: quadri e una scultura di un giovane artista. Il museo è vicino a Piazza delle Parate. L'ingresso è gratuito fino alle 12:00. Al museo si possono ammirare le opere d'arte con calma, senza guida.
La sera, in un locale vicino, c'è un concerto. Si esibisce un cantante con la sua band, e la musica è molto tranquilla. Gli organizzatori chiedono di arrivare 15 minuti prima. Puoi anche acquistare un biglietto per il teatro per vedere il musical in un altro giorno. Informazioni e orari sono sul sito: kultura.warszawa.pl.
Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande
Istruzione: Ascolta i frammenti audio e scegli la risposta corretta alle domande.
Co jest najważniejszą informacją?
Gdzie Marek umówił spotkanie?
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Teraz ___ wystawę w muzeum.
(Ora ___ una mostra al museo.)2. W sobotę ___ nową wystawę obrazów.
(Sabato ___ una nuova mostra di dipinti.)3. Na koncercie ___ swoje ulubione piosenki.
(Al concerto ___ le tue canzoni preferite.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 6: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Jesteś w punkcie informacji w muzeum. Chcesz zobaczyć wystawę i pytasz o bilet oraz godzinę. (Użyj: muzeum, bilet, o której)
(Sei al banco informazioni di un museo. Vuoi vedere una mostra e chiedi del biglietto e dell'orario. (Usa: muzeum, bilet, o której))W muzeum
(Al museo ...)Esempio:
Dzień dobry. Poproszę jeden bilet do muzeum. O której zaczyna się wystawa?
(Buongiorno. Vorrei un biglietto per il museo. A che ora inizia la mostra?)2. Piszesz do koleżanki z pracy. Chcesz pójść razem na koncert w centrum. Zaproś ją i zapytaj o godzinę spotkania. (Użyj: koncert, pójść, o której)
(Scrivi a una collega di lavoro. Vuoi andare insieme a un concerto in centro. Invitala e chiedile a che ora vi incontrate. (Usa: koncert, pójść, o której))Chcesz pójść
(Vuoi venire ...)Esempio:
Cześć, chcesz pójść ze mną na koncert? O której spotykamy się przed wejściem?
(Ciao, vuoi venire con me al concerto? A che ora ci troviamo davanti all'ingresso?)Esercizio 7: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Cześć Aniu! Tu Magda z pracy. W sobotę chcę iść do muzeum na nową wystawę. Podobno są ciekawe obrazy i jedna rzeźba. Pasuje Ci godzina 12:00?
A w niedzielę jest koncert w centrum o 18:00. Nie wiem, co wybrać. Napisz proszę, co wolisz i o której możesz. 🙂
Ciao Ania! Sono Magda del lavoro. Sabato vorrei andare al museo per la nuova mostra. A quanto pare ci sono dei quadri interessanti e una scultura. Ti va bene alle 12:00?
E domenica c'è un concerto in centro alle 18:00. Non so cosa scegliere. Scrivimi per favore cosa preferisci e a che ora puoi. 🙂
Frasi utili:
-
W sobotę mogę o … / Nie mogę o …
(Sabato posso alle … / Non posso alle …)
-
Wolę muzeum. / Wolę koncert, bo …
(Preferisco il museo. / Preferisco il concerto, perché …)
-
W niedzielę będę w domu, ale mogę o …
(Domenica sarò a casa, ma posso alle …)
Ciao Magda! Grazie per il messaggio. Sabato posso andare al museo, ma non alle 12:00. Posso alle 13:00. Mi piacciono i quadri, quindi volentieri vedrò la mostra. Domenica non posso andare al concerto alle 18:00 perché lavorerò. Ci vediamo sabato alle 13:00 davanti al museo?