A1.45 - Musica e arte
A1.45 - Musica e arte

A1.45 - Musica e arte - Esercizi

Muzyka i sztuka


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Idziemy dziś do muzeum, bo jest nowa wystawa. (Andiamo oggi al museo, perché c'è una nuova mostra.)
Jutro będę oglądać obrazy w galerii po pracy. (Domani vedrò dei quadri in galleria dopo il lavoro.)
Ten koncert brzmi świetnie, kupmy bilety na piątek. (Questo concerto sembra fantastico, compriamo i biglietti per venerdì.)
W teatrze zobaczysz ciekawą sztukę, chodź ze mną wieczorem. (Al teatro c'è uno spettacolo interessante, vieni con me stasera.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Weekend z muzyką i sztuką w Warszawie

Compila gli spazi vuoti: oglądać, muzyka, teatru, obrazy, sztuką, wystawa, rzeźba, piosenkarz, artysty, koncert, muzyką

(Weekend con musica e arte a Varsavia)

Biuro Kultury m.st. Warszawy zaprasza na weekend z i . W sobotę w Muzeum Sztuki Nowoczesnej jest nowa : i jedna młodego . Muzeum jest blisko Placu Defilad. Wstęp jest bezpłatny do godz. 12:00. W muzeum można dzieła sztuki spokojnie, bez przewodnika.

Wieczorem w pobliskim klubie jest . Występuje z zespołem, a brzmi bardzo spokojnie. Organizatorzy proszą, by przyjść 15 minut wcześniej. Możesz też kupić bilet do na musical na inny dzień. Informacje i godziny są na stronie: kultura.warszawa.pl.
L'Ufficio della Cultura del comune di Varsavia invita a un weekend con musica e arte. Sabato al Museo d'Arte Moderna c'è una nuova mostra: quadri e una scultura di un giovane artista. Il museo è vicino a Piazza delle Parate. L'ingresso è gratuito fino alle 12:00. Al museo si possono ammirare le opere d'arte con calma, senza guida.

La sera, in un locale vicino, c'è un concerto. Si esibisce un cantante con la sua band, e la musica è molto tranquilla. Gli organizzatori chiedono di arrivare 15 minuti prima. Puoi anche acquistare un biglietto per il teatro per vedere il musical in un altro giorno. Informazioni e orari sono sul sito: kultura.warszawa.pl.

Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Dzień dobry. W sobotę o dziewiętnastej będę w teatrze na koncercie. Bilet kosztuje czterdzieści złotych i koncert trwa godzinę.

Co jest najważniejszą informacją?

(Qual è l'informazione più importante?)
2. Cześć, tu Marek. Jutro będę czekać przy wejściu do muzeum o dziesiątej. Potem pójdziemy na nową wystawę obrazów i rzeźb.

Gdzie Marek umówił spotkanie?

(Dove Marek ha fissato l'appuntamento?)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Teraz ___ wystawę w muzeum.

(Ora ___ una mostra al museo.)

2. W sobotę ___ nową wystawę obrazów.

(Sabato ___ una nuova mostra di dipinti.)

3. Na koncercie ___ swoje ulubione piosenki.

(Al concerto ___ le tue canzoni preferite.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Rispondere alla situazione (IA+)

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Jesteś w punkcie informacji w muzeum. Chcesz zobaczyć wystawę i pytasz o bilet oraz godzinę. (Użyj: muzeum, bilet, o której)

(Sei al banco informazioni di un museo. Vuoi vedere una mostra e chiedi del biglietto e dell'orario. (Usa: muzeum, bilet, o której))

W muzeum    

(Al museo ...)

Esempio:

Dzień dobry. Poproszę jeden bilet do muzeum. O której zaczyna się wystawa?

(Buongiorno. Vorrei un biglietto per il museo. A che ora inizia la mostra?)

2. Piszesz do koleżanki z pracy. Chcesz pójść razem na koncert w centrum. Zaproś ją i zapytaj o godzinę spotkania. (Użyj: koncert, pójść, o której)

(Scrivi a una collega di lavoro. Vuoi andare insieme a un concerto in centro. Invitala e chiedile a che ora vi incontrate. (Usa: koncert, pójść, o której))

Chcesz pójść    

(Vuoi venire ...)

Esempio:

Cześć, chcesz pójść ze mną na koncert? O której spotykamy się przed wejściem?

(Ciao, vuoi venire con me al concerto? A che ora ci troviamo davanti all'ingresso?)

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Cześć Aniu! Tu Magda z pracy. W sobotę chcę iść do muzeum na nową wystawę. Podobno są ciekawe obrazy i jedna rzeźba. Pasuje Ci godzina 12:00?

A w niedzielę jest koncert w centrum o 18:00. Nie wiem, co wybrać. Napisz proszę, co wolisz i o której możesz. 🙂


Ciao Ania! Sono Magda del lavoro. Sabato vorrei andare al museo per la nuova mostra. A quanto pare ci sono dei quadri interessanti e una scultura. Ti va bene alle 12:00?

E domenica c'è un concerto in centro alle 18:00. Non so cosa scegliere. Scrivimi per favore cosa preferisci e a che ora puoi. 🙂


Frasi utili:

  1. W sobotę mogę o … / Nie mogę o …

    (Sabato posso alle … / Non posso alle …)

  2. Wolę muzeum. / Wolę koncert, bo …

    (Preferisco il museo. / Preferisco il concerto, perché …)

  3. W niedzielę będę w domu, ale mogę o …

    (Domenica sarò a casa, ma posso alle …)

Cześć Magda! Dzięki za wiadomość. W sobotę mogę iść do muzeum, ale nie o 12:00. Mogę o 13:00. Lubię obrazy, więc chętnie zobaczę wystawę. W niedzielę nie mogę iść na koncert o 18:00, bo będę pracować. Spotkajmy się w sobotę o 13:00 przed muzeum?

Ciao Magda! Grazie per il messaggio. Sabato posso andare al museo, ma non alle 12:00. Posso alle 13:00. Mi piacciono i quadri, quindi volentieri vedrò la mostra. Domenica non posso andare al concerto alle 18:00 perché lavorerò. Ci vediamo sabato alle 13:00 davanti al museo?