Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Uitleg bij je arbeidsovereenkomst
Remplissez les lacunes: arbeidsvoorwaarden onderhandelen, ontslag nemen, doorstroommogelijkheden, ontslag op staande voet, flexibele werktijden, loon, werkloosheidsuitkering, loon, vrijstellen van werk
(Explication de ton contrat de travail)
HR stuurt nieuwe medewerkers vaak een arbeidsovereenkomst met een korte toelichting. Let op het type contract, je en eventuele . Controleer ook de opzegtermijn en hoe je contract kan eindigen: door , beëindiging met wederzijds goedvinden of .
Bij reorganisatie kan je werkgever je terwijl je nog in dienst bent; in dat geval blijft het meestal doorlopen. Als je contract toch stopt, kun je mogelijk recht hebben op een . Vraag bij twijfel om een gesprek: je kunt vaak , bijvoorbeeld over een bedrijfsopleiding of . Als iets mondeling is beloofd, vraag dan om bevestiging per e-mail.Les RH envoient souvent aux nouveaux employés un contrat de travail avec une courte explication. Fais attention au type de contrat (temporaire ou permanent), à ton salaire et à d’éventuels horaires de travail flexibles. Vérifie aussi le délai de préavis et la manière dont ton contrat peut prendre fin : par démission, résiliation d’un commun accord ou licenciement immédiat (uniquement en cas de motif grave).
En cas de réorganisation, ton employeur peut te dispenser de travail alors que tu es encore employé ; dans ce cas, le salaire continue généralement d’être versé. Si ton contrat prend tout de même fin, tu peux éventuellement avoir droit à une allocation chômage. En cas de doute, demande un entretien : tu peux souvent négocier les conditions de travail, par exemple au sujet d’une formation en entreprise ou de possibilités d’évolution. Si quelque chose a été promis oralement, demande une confirmation par e-mail.
-
Welke punten uit de tekst zou jij altijd controleren voordat je een arbeidsovereenkomst tekent en waarom?
(Quels points du texte vérifierais-tu toujours avant de signer un contrat de travail et pourquoi ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La personne qui parle a actuellement un contrat temporaire et il y a une possibilité d’obtenir un CDI après l’été.) |
||
|
(Pendant l’entretien avec les RH, seuls le salaire et rien d’autre ont été abordés.) |
||
|
(Les RH ont expliqué que tu reçois des informations sur la demande d’allocations de chômage lorsque ton contrat se termine.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Onderwerp: Aanpassing contracturen en oproepbaarheid
Beste Samira,
Door minder opdrachten in april en mei moeten we tijdelijk anders plannen. We willen je contract van 32 uur voor de komende 3 maanden aanpassen naar 24 uur. Je blijft in dezelfde functie, maar met meer flexibele werktijden (soms ook op vrijdag).
Kun je uiterlijk dinsdag laten weten of je akkoord gaat? Als je vragen hebt over je loon of andere arbeidsvoorwaarden, plannen we graag een kort gesprek.
Met vriendelijke groet,
Lotte de Vries
HR Adviseur
Objet :<\/strong> Ajustement des heures de contrat et de la disponibilité sur appel<\/p>
Chère Samira,<\/p>
En raison d’un nombre réduit de missions en avril et en mai, nous devons planifier différemment temporairement. Nous souhaitons ajuster ton contrat de 32 heures à 24 heures pour les 3 prochains mois. Tu restes dans la même fonction, mais avec des horaires de travail plus flexibles<\/strong> (parfois aussi le vendredi).<\/p>
Peux-tu nous faire savoir au plus tard mardi si tu es d’accord ? Si tu as des questions concernant ton salaire<\/strong> ou d’autres conditions de travail<\/strong>, nous planifierons volontiers un bref entretien.<\/p>
Cordialement,
Lotte de Vries
Conseillère RH<\/p>
Phrases utiles:
-
Ik heb nog een vraag over ...
(J’ai encore une question à propos de ...)
-
Kunt u uitleggen hoe ... precies werkt?
(Pouvez-vous expliquer comment ... fonctionne exactement ?)
-
Als we dit niet rond krijgen, zou ik graag een gesprek plannen.
(Si nous n’arrivons pas à régler cela, j’aimerais planifier un entretien.)
Dank voor uw bericht. Ik begrijp dat er tijdelijk minder werk is. Ik heb nog een paar vragen voordat ik akkoord kan gaan.
Kunt u aangeven wat deze aanpassing betekent voor mijn loon en de opbouw van vakantiedagen? Hoe wordt de oproepbaarheid op vrijdag geregeld — hoeveel dagen van tevoren hoor ik mijn rooster? Als het mogelijk is, zou ik liever 28 uur werken in plaats van 24 uur, omdat ik dan beter mijn vaste lasten kan betalen.
Graag hoor ik of een kort gesprek deze week mogelijk is om de arbeidsvoorwaarden te bespreken.
Met vriendelijke groet,
Samira El Amrani
Chère Madame De Vries,
Merci pour votre message. Je comprends qu’il y a temporairement moins de travail. J’ai encore quelques questions avant de pouvoir donner mon accord.
Pouvez-vous indiquer ce que cet ajustement signifie pour mon salaire et l’acquisition de jours de congé ? Comment la disponibilité le vendredi est-elle organisée — combien de jours à l’avance serai-je informée de mon planning ? Si possible, je préférerais travailler 28 heures au lieu de 24, car cela me permet de mieux payer mes charges fixes.
J’aimerais savoir si un bref entretien est possible cette semaine afin de discuter des conditions de travail.
Cordialement,
Samira El Amrani