B1.35 - Conclure un contrat de soins à domicile
Zorg contracteren aan huis
2. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Informatiebrief van de gemeente over zorg aan huis
Mots à utiliser: Wmo-loket, zorgcoördinator, Wmo-voorziening, begeleiding, mantelzorger, indicatie, indicatiecommissie, respijtzorg, hulpverlening
(Lettre d'information de la municipalité sur les soins à domicile)
Door de ziekte van zijn moeder kan Tom het werk en de zorg voor haar niet meer combineren. Daarom neemt hij contact op met het van de gemeente. Een medewerker plant een huisbezoek. Tijdens dit gesprek bekijkt een welke ondersteuning nodig is: huishoudelijke hulp, bij afspraken of een paar uur per week , zodat Tom even vrij heeft. Daarna krijgt hij een brief met de en een voorstel voor een .
In de brief staat dat een samen met Tom de gaat regelen. Zij bespreken welke taken de blijft doen en wat de thuiszorg overneemt. Ze maken ook een zorgovereenkomst, waarin staat hoeveel uur zorg per week wordt gegeven en hoe vaak zij samen evalueren. Tom leest dat hij misschien recht heeft op zorgtoeslag en dat hij zich binnen twee weken moet aanmelden bij de gekozen organisatie voor dagopvang voor zijn moeder.En raison de la maladie de sa mère, Tom ne peut plus concilier travail et soins à son égard. Il contacte donc le guichet Wmo de la municipalité. Un agent organise une visite à domicile. Lors de cet entretien, une commission d'évaluation examine quel type de soutien est nécessaire : aide ménagère, accompagnement aux rendez‑vous ou quelques heures de répit par semaine, afin que Tom puisse souffler un peu. Ensuite, il reçoit une lettre contenant l'évaluation et une proposition de prestation Wmo.
La lettre précise qu'un coordinateur de soins organisera l'accompagnement avec Tom. Ils discutent des tâches que le proche aidant continuera d'assurer et de ce que prendra en charge l'aide à domicile. Ils établissent aussi un contrat de soins indiquant le nombre d'heures de soins par semaine et la fréquence des évaluations communes. Tom lit qu'il peut peut‑être bénéficier d'une allocation pour les soins et qu'il doit s'inscrire auprès de l'organisme choisi pour l'accueil de jour de sa mère dans un délai de deux semaines.
-
Waarom neemt Tom contact op met het Wmo-loket, en wat is volgens jou zijn grootste probleem?
(Pourquoi Tom contacte-t-il le guichet Wmo, et quel est selon vous son principal problème ?)
-
Welke vormen van ondersteuning worden in de tekst genoemd, en welke lijken jou het meest helpend in deze situatie?
(Quelles formes de soutien sont mentionnées dans le texte, et lesquelles vous semblent les plus utiles dans cette situation ?)
-
Wat is de rol van de zorgcoördinator in dit proces, en waarom is dat belangrijk voor Tom?
(Quel est le rôle du coordinateur de soins dans ce processus, et pourquoi est-ce important pour Tom ?)
-
Ken je een situatie waarin familie de zorg niet meer alleen kon dragen? Hoe is dat toen geregeld of hoe zou jij dat willen regelen?
(Connaissez-vous une situation où la famille ne pouvait plus assurer les soins seule ? Comment cela a-t-il été organisé à ce moment‑là, ou comment aimeriez‑vous que ce soit organisé ?)
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Zorg regelen voor zieke moeder
Dochter: Montrer Mijn moeder vergeet steeds meer dingen en ik red het niet meer alleen met de mantelzorg naast mijn fulltime baan.
(Ma mère oublie de plus en plus de choses et je n’y arrive plus seule à assurer les soins informels en plus de mon travail à plein temps.)
Wijkverpleegkundige: Montrer Ik begrijp het, daarom wil ik samen met u de zorgbehoefte in kaart brengen en kijken welke thuishulp en wijkverpleging we kunnen inschakelen.
(Je comprends. C’est pourquoi je souhaite établir avec vous les besoins en soins et voir quelles aides à domicile et quels soins infirmiers de quartier nous pouvons mobiliser.)
Dochter: Montrer Moet ik dan eerst een indicatie aanvragen bij de gemeente, of regelt uw hulpverleningsdienst dat?
(Dois-je d’abord demander une évaluation auprès de la commune, ou votre service d’aide s’en occupe-t-il ?)
Wijkverpleegkundige: Montrer Wij kunnen met u meekijken bij het aanvragen van de indicatie en daarna maken we een zorgplan en een zorgovereenkomst waarin staat wie wat doet.
(Nous pouvons vous accompagner pour la demande d’évaluation ; ensuite nous établirons un plan de soins et une convention de soins qui préciseront qui fait quoi.)
Dochter: Montrer Is er ook een kostenvergoeding, en wat is precies vergoedbaar vanuit de Wmo of de zorgverzekering?
(Y a-t-il aussi un remboursement des frais, et qu’est-ce qui est exactement pris en charge par la Wmo ou par l’assurance maladie ?)
Wijkverpleegkundige: Montrer Een deel van de kosten is vergoedbaar, maar soms is er ook een eigen bijdrage; ik leg u straks per soort hulp uit wat u kunt terugkrijgen.
(Une partie des frais peut être remboursée, mais il y a parfois une participation personnelle ; je vous expliquerai pour chaque type d’aide ce que vous pouvez récupérer.)
Dochter: Montrer Kunt u het schema afstemmen op mijn werk, zodat ik de avondzorg op mij neem en de professionele zorg overdag komt?
(Pouvez-vous adapter le planning à mon travail, afin que je prenne en charge les soins du soir et que les professionnels interviennent le jour ?)
Wijkverpleegkundige: Montrer Dat kan, we verdelen en dragen de zorg gedeeltelijk over aan thuishulp en vrijwilligers, en we passen het rooster zo veel mogelijk aan uw beschikbaarheid aan.
(C’est possible : nous répartissons et transférons partiellement les soins à une aide à domicile et à des bénévoles, et nous adaptons le planning autant que possible à vos disponibilités.)
Questions ouvertes:
1. Waarom wil de dochter extra hulp inschakelen voor haar moeder?
Pourquoi la fille veut-elle faire appel à une aide supplémentaire pour sa mère ?
2. Welke vormen van zorg worden in het gesprek genoemd? Noem er ten minste twee.
Quels types de soins sont mentionnés dans la conversation ? Nommez-en au moins deux.
3. Welke zorg zou jij zelf kunnen geven aan een ouder familielid, en wat zou je liever overlaten aan een professional?
Quels soins pourriez-vous vous-même assurer pour un membre âgé de votre famille, et lesquels préféreriez-vous confier à un professionnel ?
4. Hoe combineer jij nu zorg voor familie, werk en vrije tijd in je eigen leven?
Comment conciliez-vous actuellement les soins familiaux, le travail et les loisirs dans votre propre vie ?
Gastouderopvang regelen voor jonge dochter
Ouder: Montrer Ik zoek opvang voor mijn dochter van twee jaar, want ik ga weer vier dagen werken en mijn vader raakt overbelast door de mantelzorg voor mijn oma.
(Je cherche une garde pour ma fille de deux ans, car je reprends le travail quatre jours par semaine et mon père est surchargé par les soins qu’il apporte à ma grand‑mère.)
Medewerker bemiddelingsbureau: Montrer Dan is een gastouder misschien passend, die kan zowel opvang overdag doen als flexibel een paar vroege of late uren, afhankelijk van haar beschikbaarheid.
(Une assistante maternelle peut être adaptée : elle peut garder votre enfant en journée et proposer de la flexibilité pour quelques heures tôt le matin ou tard le soir, selon ses disponibilités.)
Ouder: Montrer Kunt u bemiddelen tussen ons en uitleggen hoe de zorgovereenkomst en het zorgplan voor de opvang precies werken?
(Pouvez‑vous faire l’intermédiaire entre nous et expliquer comment fonctionnent précisément la convention de garde et le plan de soins pour la garde ?)
Medewerker bemiddelingsbureau: Montrer Ja, wij helpen bij het opstellen van de overeenkomst, het afstemmen van het weekschema en bij het overdragen van belangrijke informatie over uw dochter.
(Oui, nous aidons à rédiger la convention, à coordonner le planning hebdomadaire et à transmettre les informations importantes concernant votre fille.)
Ouder: Montrer Hoe zit het met de kostenvergoeding, is dit vergoedbaar via de kinderopvangtoeslag en kan ik iets aftrekken bij de belasting?
(Qu’en est‑il du remboursement des coûts : est‑ce pris en charge par l’allocation pour la garde d’enfants et puis‑je déduire quelque chose des impôts ?)
Medewerker bemiddelingsbureau: Montrer De uren bij een geregistreerde gastouder zijn meestal vergoedbaar via de toeslag, en bepaalde kosten kunt u inderdaad aftrekken, daarover krijgt u een duidelijk overzicht van ons.
(Les heures chez une assistante maternelle agréée sont généralement prises en charge par l’allocation, et certains frais peuvent effectivement être déductibles ; nous vous fournirons un aperçu clair à ce sujet.)
Questions ouvertes:
1. Waarom zoekt de ouder een gastouder in plaats van alleen opa in te schakelen?
Pourquoi le parent cherche‑t‑il une assistante maternelle au lieu de se fier uniquement au grand‑père ?
2. Welke financiële regelingen of voordelen komen in het gesprek voor?
Quelles dispositions financières ou avantages sont évoqués dans la conversation ?
3. Hoe zou jij het opvangschema afstemmen als je onregelmatige werktijden hebt?
Comment adapteriez‑vous le planning de garde si vous avez des horaires irréguliers ?
4. Vind jij kleinschalige opvang, zoals bij een gastouder, beter dan een groot kinderdagverblijf? Waarom (niet)?
Préférez‑tu une garde à petite échelle, comme chez une assistante maternelle, plutôt qu’une grande crèche ? Pourquoi (pas) ?
Exercice 3: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 8 à 10 phrases sur la manière dont vous organiseriez les soins à domicile si un parent ou un membre de la famille avait soudainement besoin d'une aide supplémentaire, et quel soutien vous aimeriez recevoir vous‑même dans ce cas.
Expressions utiles:
Ik zou eerst contact opnemen met ... / De grootste zorg voor mij zou zijn dat ... / Ik vind het belangrijk om goed af te stemmen met ... / Ik denk dat ik zelf nog zou kunnen, maar voor ... heb ik hulp nodig.