B1.16 - Masterchef : cuisine avancée
B1.16 - Masterchef : cuisine avancée

B1.16 - Masterchef : cuisine avancée - Exercices

Masterchef: gevorderde kooktechnieken


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

de garde: Keukengerei om eieren of room luchtig te kloppen, sneller dan met een vork. (de garde: Keukengerei om eieren of room luchtig te kloppen, sneller dan met een vork.)
de saus binden: Een saus dikker maken zodat hij minder vloeibaar is dan eerst. (de saus binden: Een saus dikker maken zodat hij minder vloeibaar is dan eerst.)
het deeg kneden: Het deeg met je handen bewerken tot het soepel en elastisch is. (het deeg kneden: Het deeg met je handen bewerken tot het soepel en elastisch is.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Nieuwsbrief van de kookstudio: Masterchef-avond voor thuis

Remplissez les lacunes: pan, roux, kneed, goudbruin, ui, bakplaat, meer of minder, kruiden, garde

(Newsletter de l’atelier de cuisine : soirée Masterchef à la maison)

Voor de Masterchef-avond van onze kookstudio ontvang je het recept per e-mail. Maak de mise-en-place: snijd de groenten in gelijke stukjes en hak de fijn. Verwarm de op laag vuur en fruit de en knoflook. Voeg bouillon toe en bind de saus met een . Proef tussendoor en breng op smaak met peper, afhankelijk van hoe pittig je het wilt.

Voor het hoofdgerecht je het deeg tot het soepel is en laat je het 20 minuten rusten. Rol het daarna uit op een en bak het tot . Haal de schaal op tijd van het vuur, zodat de bodem niet te droog wordt. Gebruik een spatel om te keren en een om de saus glad te kloppen. Alles is klaar als de korst net zo knapperig is als in de voorbeelden.
Pour la soirée Masterchef de notre atelier de cuisine, vous recevez la recette par e-mail. Faites la mise en place : coupez les légumes en morceaux égaux et hachez finement les herbes. Faites chauffer la poêle à feu doux et faites revenir l’oignon et l’ail. Ajoutez du bouillon et liez la sauce avec un roux. Goûtez en cours de route et assaisonnez avec plus ou moins de poivre, selon le degré de piquant que vous souhaitez.

Pour le plat principal, pétrissez la pâte jusqu’à ce qu’elle soit souple et laissez-la reposer 20 minutes. Étalez-la ensuite sur une plaque de cuisson et faites cuire jusqu’à ce qu’elle soit dorée. Retirez le plat du feu à temps, afin que le fond ne devienne pas trop sec. Utilisez une spatule pour retourner et un fouet pour lisser la sauce. Tout est prêt quand la croûte est aussi croustillante que dans les exemples.

  1. Welke stap uit de tekst vind je het lastigst en hoe zou je die stap aan een collega uitleggen zodat die het goed kan uitvoeren?

    (Quelle étape du texte trouvez-vous la plus difficile et comment expliqueriez-vous cette étape à un collègue afin qu’il puisse bien la réaliser ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Morgen geef ik op kantoor een korte kookdemo voor het team. Ik leg de bereidingswijze uit van een romige saus en van een simpele groenteschotel uit de oven. Eerst snijd ik wortel en courgette in julienne en leg alles in een ovenschaal. Voor de saus zet ik de pan op laag vuur, maak een roux van boter en bloem en bind de saus met melk. Ik roer met een garde en gebruik een spatel zodat er niets aanbrandt. Als de saus dik genoeg is, neem ik de pan van het vuur, breng alles op smaak met kruiden en bak de schaal in de oven tot goudbruin.
(Demain, je donne au bureau une courte démo de cuisine pour l’équipe. J’explique la méthode de préparation d’une sauce crémeuse et d’un simple plat de légumes au four. D’abord, je coupe la carotte et la courgette en julienne et je mets le tout dans un plat à gratin. Pour la sauce, je mets la casserole sur feu doux, je fais un roux avec du beurre et de la farine et je lie la sauce avec du lait. Je remue avec un fouet et j’utilise une spatule pour que rien ne brûle. Quand la sauce est assez épaisse, j’enlève la casserole du feu, j’assaisonne le tout avec des épices et je fais cuire le plat au four jusqu’à ce qu’il soit doré.)
Vrai Faux

(Elle va montrer à ses collègues au travail comment faire une sauce et un plat au four.)

(Avant de faire la sauce, elle pétrit d’abord la pâte et frit les légumes.)

(Elle retire la casserole du feu dès que la sauce est suffisamment liée et assaisonne ensuite.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Je ___ de saus met meer peper dan gisteren, maar je gebruikt minder zout.

(Tu ___ la sauce avec plus de poivre qu’hier, mais tu utilises moins de sel.)

2. Terwijl de pan op laag vuur staat, ___ je het deeg tot het even soepel is als gisteren.

(Pendant que la casserole est à feu doux, tu ___ la pâte jusqu’à ce qu’elle soit aussi souple qu’hier.)

3. In dit recept ___ je de groenten net zo voorzichtig als de chef uitlegt.

(Dans cette recette, tu ___ les légumes aussi prudemment que le chef l’explique.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Eerst …, daarna … en tot slot … / Ik gebruik een garde, een spatel of een pan op laag vuur om … / Het moet iets meer/minder/even … zijn, zodat …

  1. Je kookt een nieuw gerecht voor gasten: welke stappen leg je kort uit en welk keukengerei heb je daarvoor nodig?
    Tu cuisines un nouveau plat pour des invités : quelles étapes expliques-tu brièvement et de quel ustensile de cuisine as-tu besoin pour cela ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Bij een saus of deeg gaat er iets mis tijdens het koken: wat doe je om het te verbeteren, en heb je nu meer, minder of even veel van een ingrediënt nodig?
    Avec une sauce ou une pâte, quelque chose se passe mal pendant la cuisson : que fais-tu pour l’améliorer, et as-tu maintenant besoin de plus, de moins ou d’autant d’un ingrédient ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Hoi, met Karim van het teamuitje. Vrijdag kook jij toch het hoofdgerecht? Ik heb al kip, kokosmelk en groenten gehaald, maar ik twijfel over de bereidingswijze. Kun jij kort uitleggen welk keukengerei je nodig hebt (bijv. pan, spatel, garde, ovenschaal) en in welke volgorde we moeten werken?

En: wil je de saus liever meer pittig of minder pittig dan de vorige keer? We eten om 19:00.


Salut, c’est Karim de la sortie d’équipe. Vendredi, c’est toi qui cuisines le plat principal, non ? J’ai déjà acheté du poulet, du lait de coco et des légumes, mais j’hésite sur le mode de préparation. Peux-tu expliquer brièvement quels ustensiles de cuisine tu as besoin (par ex. casserole, spatule, fouet, plat à four) et dans quel ordre nous devons procéder ?

Et : tu préfères la sauce plus épicée ou moins épicée que la dernière fois ? On mange à 19:00.


Phrases utiles:

  1. Ik stel voor dat we beginnen met ...

    (Je propose que nous commencions par ...)

  2. Kun je de saus iets meer/minder pittig maken dan ...?

    (Peux-tu rendre la sauce un peu plus/moins épicée que ... ?)

  3. Als je wilt, kan ik alvast ...

    (Si tu veux, je peux déjà ...)

Hoi Karim, ja klopt — ik maak het hoofdgerecht. Laten we om 17:30 beginnen. Nodig: grote pan met deksel, spatel, garde en een ovenschaal voor het bijgerecht. Eerst snijden we de groenten en kneed ik eventueel het deeg voor brood (als we dat willen). Dan bakken we de kip in de pan tot hij goudbruin is. Zet daarna het vuur laag, voeg de groenten toe en roer met de spatel. Voeg de kokosmelk toe en laat 10–15 minuten sudderen met het deksel op de pan. Proef en breng op smaak met kruiden; ik maak de saus iets minder pittig dan vorige keer, dan kan iedereen zelf extra chili toevoegen. Ik neem ook de ovenschaal mee. Tot vrijdag!

Salut Karim, oui c’est ça — je fais le plat principal. Commençons à 17:30. Il faut : une grande casserole avec couvercle, une spatule, un fouet et un plat à four pour l’accompagnement. D’abord, nous coupons les légumes et je pétris éventuellement la pâte pour le pain (si on le veut). Ensuite, nous faisons revenir le poulet dans la casserole jusqu’à ce qu’il soit doré. Puis baisse le feu, ajoute les légumes et remue avec la spatule. Ajoute le lait de coco et laisse mijoter 10–15 minutes avec le couvercle sur la casserole. Goûte et assaisonne avec des épices ; je ferai la sauce un peu moins épicée que la dernière fois, comme ça chacun pourra ajouter du chili en plus. J’apporte aussi le plat à four. À vendredi !