Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Gemeentebericht: wijzigingen in de burgerlijke staat
Remplissez les lacunes: notaris, inschrijving, burgerlijke staat, geboorteakte, echtscheiding, geregistreerd partnerschap, alimentatiebedrag, huwelijk, huwelijksakte
(Annonce municipale : modifications de l'état civil)
Gaat u verhuizen of verandert uw gezinssituatie? Geef wijzigingen in uw op tijd door aan de gemeente. Dit is vaak belangrijk voor toeslagen, pensioen en de op uw adres. U kunt uw burgerlijke staat meestal online bekijken, maar een wijziging doorgeven kan alleen als u de juiste documenten aanlevert, zoals een of . Bij een of moet u vaak eerst aangifte doen bij de gemeente.
Gaat u samenwonen zonder huwelijk of partnerschap, dan verandert uw burgerlijke staat niet automatisch. In sommige gevallen kan een helpen met een samenlevingsovereenkomst om afspraken over kosten en bezittingen vast te leggen. Bij een spreekt de rechtbank de ontbinding uit; daarna verwerkt de gemeente de wijziging. Heeft u kinderen, dan kunt u in een scheidingsconvenant ook afspraken opnemen over het . Neem bij twijfel contact op met het Klantcontactcentrum van uw gemeente.Vous allez déménager ou votre situation familiale change ? Déclarez les modifications de votre état civil à temps auprès de la commune. Cela est souvent important pour les allocations, la retraite et l'inscription à votre adresse. Vous pouvez généralement consulter votre état civil en ligne, mais signaler une modification n'est possible que si vous fournissez les documents appropriés, comme un acte de naissance ou un acte de mariage. En cas de partenariat enregistré ou de mariage, vous devez souvent d'abord en informer la commune.
Si vous vivez en concubinage sans mariage ni partenariat enregistré, votre état civil ne change pas automatiquement. Dans certains cas, un notaire peut vous aider avec une convention de cohabitation pour formaliser des accords sur les charges et les biens. Lors d'un divorce, le tribunal prononce la dissolution ; ensuite la commune enregistre la modification. Si vous avez des enfants, vous pouvez également inclure dans la convention de divorce des dispositions concernant le montant de la pension alimentaire. En cas de doute, contactez le centre de contact client de votre commune.
-
In welke situaties moet u volgens de tekst de gemeente informeren en waarom is dat belangrijk?
(Dans quelles situations devez-vous, selon le texte, informer la commune et pourquoi est-ce important ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La personne se rend à la commune pour s'inscrire après un déménagement.) |
||
|
(La personne est officiellement mariée avec son partenaire.) |
||
|
(La personne a déjà fait établir une convention de cohabitation chez le notaire.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Onderwerp: Bevestiging afspraak – samenlevingsovereenkomst
Beste mevrouw De Vries,
U heeft via onze website een afspraak gemaakt op donderdag 18 april om 16:00 voor een gesprek over een samenlevingsovereenkomst. Wilt u deze afspraak per e-mail bevestigen?Wilt u ook het volgende meenemen:
- geldige identiteitsbewijzen
- een recente akte van geboorte (kopie is voldoende)
- als u eerder getrouwd bent geweest: bewijs van echtscheiding
Als u nog vragen heeft over uw burgerlijke staat of over de kosten, laat het ons gerust weten.
Met vriendelijke groet,
Rachid El Amrani
Notariskantoor Van Dijk
Objet : Confirmation du rendez‑vous – contrat de cohabitation
Madame De Vries,
Vous avez pris rendez‑vous via notre site pour le jeudi 18 avril à 16:00 pour un entretien au sujet d’un contrat de cohabitation. Pourriez‑vous confirmer ce rendez‑vous par e‑mail ?Merci d’apporter également les documents suivants :
- pièces d’identité en cours de validité
- une copie récente de votre acte de naissance (une copie suffit)
- si vous avez été marié(e) auparavant : l’acte de divorce
Si vous avez des questions concernant votre état civil ou les frais, n’hésitez pas à nous contacter.
Bien cordialement,
Rachid El Amrani
Étude notariale Van Dijk
Phrases utiles:
-
Ik bevestig de afspraak op donderdag 18 april om 16:00 uur.
(Je confirme le rendez‑vous le jeudi 18 avril à 16:00.)
-
Is een kopie van de akte van geboorte voldoende, of heeft u het origineel nodig?
(Une copie de l’acte de naissance est‑elle suffisante ou souhaitez‑vous l’original ?)
-
Kunt u mij een indicatie geven van de kosten voor het opstellen van de overeenkomst?
(Pouvez‑vous me donner une estimation des frais pour la rédaction du contrat ?)
Dank u voor uw bericht. Hierbij bevestig ik de afspraak op donderdag 18 april om 16:00 uur voor het gesprek over de samenlevingsovereenkomst.
Ik heb twee vragen: is een kopie van mijn akte van geboorte voldoende of wilt u het origineel zien? En kunt u mij een indicatie van de kosten geven voor het opstellen van de overeenkomst?
Ter informatie: mijn partner en ik wonen samen en willen onze afspraken rondom bezittingen en eventuele alimentatie regelen. Als u nog andere documenten nodig heeft, hoor ik dat graag.
Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Monsieur El Amrani,
Merci pour votre message. Par la présente, je confirme le rendez‑vous du jeudi 18 avril à 16:00 pour l’entretien concernant le contrat de cohabitation.
J’ai deux questions : une copie de mon acte de naissance est‑elle suffisante ou souhaitez‑vous voir l’original ? Et pouvez‑vous me fournir une estimation des frais pour la rédaction du contrat ?
Pour information : mon partenaire et moi vivons ensemble et souhaitons organiser nos accords concernant les biens et une éventuelle pension alimentaire. Si d’autres documents sont nécessaires, merci de m’en informer.
Cordialement,
Sanne de Vries