Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

de bijlage: een extra document dat je meestuurt bij een e-mail (de bijlage: een extra document dat je meestuurt bij een e-mail)
het onderwerp: de korte zin bovenaan een e-mail die het doel uitlegt (het onderwerp: de korte zin bovenaan een e-mail die het doel uitlegt)
de aanhef: de openingswoorden waarmee je iemand in een brief of e-mail aanspreekt (de aanhef: de openingswoorden waarmee je iemand in een brief of e-mail aanspreekt)
doorsturen: een ontvangen e-mail naar een ander adres sturen (doorsturen: een ontvangen e-mail naar een ander adres sturen)
per omgaande: zo snel mogelijk; zonder onnodige vertraging (per omgaande: zo snel mogelijk; zonder onnodige vertraging)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Projectupdate: afspraken over e-mail binnen het team

Remplissez les lacunes: bijlage, Onderwerp, toevoegen, herinnering, afsluiting, verontschuldig, door, ontvangst, aanhef

(Mise à jour du projet : accords concernant les e‑mails au sein de l'équipe)

: Afspraken over e-mail en bijlagen

Beste collega’s,

Om misverstanden te voorkomen spreken we vanaf volgende week een vaste e-mailopmaak af. Zet in het onderwerp altijd het project en de actie, bijvoorbeeld: “Website – feedback gevraagd”. Begin met een passende : formeel bij externe contacten en informeel binnen het team. Voeg documenten alleen als toeen vermeld in de tekst welke bestanden je meestuurt. Reageer op een bericht door alle vragen te beantwoorden en stuur niet onnodig berichten .

Kun je een bestand niet op tijd aanleveren, je dan kort en geef aan wanneer je het wél kunt . Ontvang je een belangrijk document, bevestig dan de . Na drie werkdagen zonder reactie sturen we één vriendelijke . Sluit af met een duidelijke en je handtekening. Dank voor de samenwerking.
Objet : accords concernant les e‑mails et les pièces jointes

Chers collègues,

Pour éviter les malentendus, nous mettons en place à partir de la semaine prochaine un format d'e‑mail standard. Indiquez toujours dans l'objet le projet et l'action, par exemple : « Site web – retour demandé ». Commencez par une formule d'appel adaptée : formelle pour les contacts externes et informelle au sein de l'équipe. Joignez les documents uniquement en tant que pièces jointes (pas de liens isolés) et précisez dans le texte quels fichiers vous envoyez. Répondez à un message en traitant toutes les questions et n'envoyez pas de messages inutilement en copie.

Si vous ne pouvez pas fournir un fichier à temps, excusez-vous brièvement et indiquez quand vous pourrez l'ajouter. Si vous recevez un document important, confirmez-en la réception. Après trois jours ouvrables sans réponse, nous envoyons un rappel amical. Terminez par une formule de clôture claire et votre signature. Merci pour votre collaboration.

  1. Welke onderdelen moeten altijd in het onderwerp van een e-mail staan volgens de afspraken?

    (Quels éléments doivent toujours figurer dans l'objet d'un e‑mail selon les accords ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Morgen moet ik een formele e-mail sturen naar een nieuwe leverancier over de levering van laptops voor ons project. Ik heb een concept gemaakt en mijn collega gevraagd de opmaak te controleren. Daarna wil ik de offerte als bijlage toevoegen en vragen om een ontvangstbevestiging, omdat we snel duidelijkheid nodig hebben. Als er vrijdag nog geen reactie is, stuur ik een herinnering. Als afsluiting gebruik ik ‘Met vriendelijke groet’ en zet ik mijn handtekening eronder.
(Demain, je dois envoyer un e‑mail formel à un nouveau fournisseur concernant la livraison d’ordinateurs portables pour notre projet. J’ai rédigé un brouillon et demandé à mon collègue de vérifier la mise en page. Ensuite, je souhaite joindre le devis en pièce jointe et demander une confirmation de réception, car nous avons besoin d’une réponse rapidement. Si je n’ai pas de réponse d’ici vendredi, j’enverrai un rappel. Pour conclure, j’utilise « Met vriendelijke groet » et je place ma signature en dessous.)
Vrai Faux

(La locutrice écrit un e‑mail formel à un fournisseur au sujet de la livraison d’ordinateurs portables.)

(La locutrice ne demande pas de confirmation de réception parce qu’elle n’est pas pressée.)

(Si le fournisseur ne répond pas avant vendredi, la locutrice enverra un rappel.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Beste mevrouw Jansen,

Dank voor uw aanvraag voor een offerte voor de warmtepomp. Onze afspraak van donderdag om 14:00 uur kan helaas niet doorgaan vanwege een spoedklus. Kunt u aangeven of dinsdag 10:00 uur of woensdag 16:30 uur voor u past?

Voor de offerte mis ik nog twee documenten. Kunt u deze als bijlage bijvoegen?

  • een foto van uw meterkast
  • het energieverbruik (jaarafrekening of een screenshot)

Alvast bedankt.

Met vriendelijke groet,
Rachid El Amrani
Technisch adviseur – KlimaatPlus


Madame Jansen,

Merci pour votre demande de devis pour la pompe à chaleur. Notre rendez‑vous de jeudi à 14h00 ne peut malheureusement pas avoir lieu en raison d’une intervention urgente. Pouvez‑vous me dire si mardi à 10h00 ou mercredi à 16h30 vous convient ?

Il me manque encore deux documents pour établir le devis. Pouvez‑vous les joindre en pièce jointe ?

  • une photo de votre tableau électrique
  • la consommation d’énergie (facture annuelle ou capture d’écran)

Merci d’avance.

Cordialement,
Rachid El Amrani
Conseiller technique – KlimaatPlus


Phrases utiles:

  1. Dank u wel voor uw bericht.

    (Merci pour votre message.)

  2. Dinsdag om 10:00 uur past mij goed; ik bevestig de afspraak.

    (Mardi à 10h00 me convient parfaitement ; je confirme le rendez‑vous.)

  3. De gevraagde documenten voeg ik als bijlage toe of stuur ik later.

    (Les documents demandés : je les joins en pièce jointe ou je les envoie plus tard.)

Beste heer El Amrani,

Dank u wel voor uw bericht. Dinsdag om 10:00 uur past mij goed; hierbij bevestig ik de afspraak.

De foto van de meterkast voeg ik als bijlage toe. De jaarafrekening kan ik vanavond downloaden; mag ik die per omgaande na ontvangst toesturen?

Met vriendelijke groet,
Sanne Jansen

Monsieur El Amrani,

Merci pour votre message. Mardi à 10h00 me convient parfaitement ; par la présente je confirme le rendez‑vous.

Je joins la photo du tableau électrique en pièce jointe. La facture annuelle, je peux la télécharger ce soir ; puis‑je vous l’envoyer dès que je l’aurai reçue ?

Cordialement,
Sanne Jansen