Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Hoe betrouwbaar is het nieuws?
Remplissez les lacunes: neutraliteit, kop, commentaar, bronnen, citeren, melden, geverifieerd, redactie
(Quelle fiabilité pour les informations ?)
Veel lezers klagen dat nieuws steeds sneller verschijnt. De van Nieuwskrant.nl zegt dat ze daarom extra let op betrouwbaarheid. Verslaggevers een incident pas als er minimaal twee zijn. Ook bij interviews vragen ze altijd toestemming om iemand te . Toch ontstaan fouten, vooral op sociale media: een opvallende wordt snel gedeeld, terwijl later blijkt dat details niet kloppen.
De hoofdredacteur schrijft in een kort dat belangrijk blijft, ook als een onderwerp emoties oproept. Hij wil sensatiezucht vermijden en legt uit hoe de krant werkt: feiten worden en bij twijfel verschijnt eerst een achtergrondartikel. Pas daarna is er ruimte voor opinie. Lezers kunnen intussen kritisch blijven: kijk of een artikel bronnen noemt en let op het verschil tussen nieuws en mening.De nombreux lecteurs se plaignent que les informations apparaissent de plus en plus rapidement en ligne. La rédaction de Nieuwskrant.nl affirme qu’elle accorde pour cette raison une attention supplémentaire à la fiabilité. Les journalistes ne signalent un incident que s’il y a au minimum deux sources. Même lors d’interviews, ils demandent toujours la permission de citer quelqu’un. Pourtant des erreurs surviennent, surtout sur les réseaux sociaux : un titre frappant est rapidement partagé, alors que plus tard il s’avère que des détails ne sont pas exacts.
Le rédacteur en chef écrit dans un court commentaire que la neutralité reste importante, même lorsqu’un sujet suscite des émotions. Il veut éviter le sensationnalisme et explique comment fonctionne le journal : les faits sont vérifiés et, en cas de doute, un article de fond paraît d’abord. Ce n’est qu’ensuite qu’il y a de la place pour l’opinion. Les lecteurs peuvent entre-temps rester critiques : vérifiez si un article mentionne des sources et faites attention à la différence entre information et opinion.
-
Waarom publiceren verslaggevers pas nadat er minimaal twee bronnen zijn genoemd, en welke problemen kan dit voorkomen?
(Pourquoi les journalistes ne publient-ils qu’après qu’au moins deux sources ont été citées, et quels problèmes cela peut-il éviter ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Le locuteur doit demain terminer un texte qui sera probablement à la une.) |
||
|
(La source qui a fourni l’information souhaite apparaître dans l’article avec son nom et sa photo.) |
||
|
(Le locuteur choisit délibérément un titre spectaculaire et dramatique pour attirer davantage l’attention.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Onderwerp: Kun jij even meekijken naar dit artikel?
Hoi,
Ik zag net op de site van Het Parool een artikel over de verbouwing van het stationsplein bij ons. De kop is vrij fel en in de reacties wordt het al snel emotioneel. Ik wil iets in de wijkapp plaatsen, maar ik wil wel neutraal blijven.
Kun jij het artikel ook lezen? Waar let jij op: is de bron duidelijk, worden mensen goed geciteerd, en is het vooral nieuws of opinie? Ik denk dat er misschien te veel sensatiezucht is.
Groet,
Sanne
Objet : Peux-tu jeter un œil à cet article ?
Salut,
Je viens de voir sur le site de Het Parool un article sur la rénovation de la place de la gare chez nous. Le titre est assez vif et dans les commentaires ça devient vite émotionnel. Je veux poster quelque chose dans le groupe du quartier, mais je veux rester neutre.
Peux-tu lire l'article aussi ? À quoi fais-tu attention : la source est-elle claire, les gens sont-ils bien cités, et s'agit-il surtout de information ou d'opinion ? Je pense qu'il y a peut‑être trop de sensationalisme.
Salutations,
Sanne
Phrases utiles:
-
Wat mij opvalt is dat de bron niet duidelijk is, namelijk…
(Ce qui me frappe, c'est que la source n'est pas claire, à savoir…)
-
Volgens mij is dit vooral (nieuws/opinie), omdat…
(À mon avis, il s'agit surtout d'(information/opinion), parce que…)
-
Misschien kunnen we vragen of de redactie de feiten wil verifiëren, bijvoorbeeld…
(Peut‑être pourrions‑nous demander si la rédaction peut vérifier les faits, par exemple…)
Ik heb het artikel gelezen. Wat mij opvalt is dat de <strong>bron</strong> niet helemaal duidelijk is: er staat ‘‘omwonenden’’ zonder namen of functies. Er zijn wel enkele <strong>citaten</strong>, maar die missen soms context. De <strong>kop</strong> klinkt scherp, waardoor het meer sensatie oproept.
Mijn indruk is dat het een mix is van nieuws en opinie. Als je neutraal wilt blijven in de wijkapp, kun je kort aangeven dat je het plan wilt begrijpen en vragen om officiële cijfers of documenten. Je kunt ook vragen of de redactie bepaalde feiten kan <strong>verifiëren</strong> (bijvoorbeeld over verkeer en geluid). Dat is vriendelijk en zakelijk.
Groet,
[je naam]
Salut Sanne,
J'ai lu l'article. Ce qui me frappe, c'est que la <strong>source</strong> n'est pas tout à fait claire : il est écrit « habitants du quartier » sans noms ni fonctions. Il y a quelques <strong>citations</strong>, mais elles manquent parfois de contexte. Le <strong>titre</strong> sonne fort, ce qui crée un effet plus sensationnel.
Mon impression est qu'il s'agit d'un mélange d'information et d'opinion. Si tu veux rester neutre dans le groupe du quartier, tu peux indiquer brièvement que tu veux mieux comprendre le projet et demander des chiffres ou des documents officiels. Tu peux aussi demander si la rédaction peut <strong>vérifier</strong> certains faits (par exemple concernant la circulation et le bruit). C'est une formulation à la fois cordiale et factuelle.
Salutations,
[ton nom]