B1.11 - Aller au cinéma
B1.11 - Aller au cinéma

B1.11 - Aller au cinéma - Exercices

Naar de bioscoop gaan


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

een voorstelling bijwonen: Naar de bioscoop of toneel gaan om de film of voorstelling te zien. (een voorstelling bijwonen: Naar de bioscoop of toneel gaan om de film of voorstelling te zien.)
de première: De eerste vertoning van een film, vaak met speciale gasten. (de première: De eerste vertoning van een film, vaak met speciale gasten.)
tegenvallen: Het is minder goed of leuk dan je had verwacht. (tegenvallen: Het is minder goed of leuk dan je had verwacht.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Korte filmrecensie: 'Onderweg'

Remplissez les lacunes: genre, bioscoopzaal, vertoning, plot, aanraden, première, geweest

(Courte critique de film : « En chemin »)

'Onderweg' is een Nederlandse film die vorige week in is gegaan. Ik ben er met collega’s naartoe en we hebben online kaartjes gekocht. De begon op tijd, maar de was te warm.

Het is een mix van drama en komedie. In het probeert een jonge arts na een fout op haar werk opnieuw te beginnen. De hoofdrolspeler speelt overtuigend en de soundtrack past goed bij de spannendste scènes. Toch viel het einde een beetje tegen: het script legt niet alles uit. Ik zou de film als je van ontroerende verhalen houdt.
« En chemin » est un film néerlandais qui est sorti en avant-première la semaine dernière. J’y suis allé(e) avec des collègues et nous avons acheté des billets en ligne. La séance a commencé à l’heure, mais la salle de cinéma était trop chaude.

Le genre est un mélange de drame et de comédie. Dans l’intrigue, une jeune médecin essaie de recommencer après une erreur au travail. L’acteur principal joue de manière convaincante et la bande-son convient bien aux scènes les plus tendues. Pourtant, la fin m’a un peu déçu(e) : le scénario n’explique pas tout. Je recommanderais le film si vous aimez les histoires émouvantes.

  1. Wat vond de schrijver sterk aan de film en wat viel tegen? Geef twee voorbeelden uit de tekst.

    (Qu’est-ce que l’auteur a trouvé réussi dans le film et qu’est-ce qui a déçu ? Donnez deux exemples tirés du texte.)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Morgen wil ik met een collega naar de bioscoop. We hebben afgesproken na het werk te gaan, maar eerst moet ik bij de kaartverkoop een kaartje kopen. Ik wil eigenlijk plaatsen reserveren, want het is de première en dan raakt de bioscoopzaal vaak snel vol. We gaan een spannende film kijken. In de trailer zag ik dat de hoofdrolspeler een detective is. Ik ben benieuwd of het plot meevalt, want de recensent in de krant was niet enthousiast.
(Demain, je veux aller au cinéma avec une collègue. Nous avons convenu d’y aller après le travail, mais d’abord je dois acheter un billet à la billetterie. En fait, je voudrais réserver des places, car c’est la première et la salle de cinéma se remplit souvent rapidement. Nous allons voir un film à suspense. Dans la bande-annonce, j’ai vu que le personnage principal est un détective. Je suis curieuse de savoir si l’intrigue vaut le coup, car le critique du journal n’était pas enthousiaste.)
Vrai Faux

(Elle veut réserver des sièges à l’avance parce qu’il peut y avoir beaucoup de monde à la première.)

(Elle va à la séance cet après-midi, avant même d’avoir fini de travailler.)

(Selon elle, le critique du journal était très positif au sujet du film.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. We ___ ___ na het werk naar de première gegaan en hebben daarna nog iets gedronken.

(Nous ___ ___ sommes allés à la première après le travail et avons ensuite encore pris un verre.)

2. De film ___ ___ later begonnen omdat er problemen waren bij de kaartverkoop.

(Le film ___ ___ a commencé plus tard parce qu’il y avait des problèmes à la billetterie.)

3. In deze vertoning ___ de hoofdrolspeler erg overtuigend ___.

(Dans cette projection, ___ l’acteur principal a joué de manière très convaincante ___.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Ik ben laatst naar de bioscoop geweest en ik heb ... gezien. / Het ging over ...; ik vond het (spannend/ontroerend), maar het viel me ook een beetje tegen. / Zullen we afspreken en van tevoren kaartjes reserveren?

  1. Vertel kort over een film die je laatst in de bioscoop hebt gezien: waar ging het over en wat vond je ervan?
    Parle brièvement d’un film que tu as vu récemment au cinéma : de quoi parlait-il et qu’en as-tu pensé ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je wilt dit weekend met een collega of vriend(in) naar de bioscoop: welke film wil je zien en hoe regel je de kaartjes?
    Tu veux aller au cinéma ce week-end avec un collègue ou un(e) ami(e) : quel film veux-tu voir et comment t’occupes-tu des billets ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Hoi! Heb je vrijdagavond zin om naar de bioscoop te gaan? Ik ben net langs de kaartverkoop gelopen en er zijn nog plekken voor de nieuwe film die vandaag in première gaat. De vertoning begint om 20:15.

Ik heb de trailer gezien: het is een spannende thriller, maar ik weet niet of jij dat leuk vindt. Zullen we plaatsen reserveren of koop je liever last minute? En wil je nog iemand meenemen?

Groet, Mark


Salut ! Est-ce que ça te dit d’aller au cinéma vendredi soir ? Je suis passé(e) tout à l’heure devant la billetterie et il reste encore des places pour le nouveau film qui sort aujourd’hui en première. La séance commence à 20 h 15.

J’ai vu la bande-annonce : c’est un thriller passionnant, mais je ne sais pas si tu aimes ça. Est-ce qu’on doit réserver des places ou tu préfères acheter au dernier moment ? Et est-ce que tu veux encore emmener quelqu’un ?

Salut, Mark


Phrases utiles:

  1. Ik ben vorige week naar ... geweest en ik vond het ...

    (Je suis allé(e) à ... la semaine dernière et j’ai trouvé ça ...)

  2. Zullen we om ... afspreken bij ...?

    (On se retrouve à ... devant ... ?)

  3. Ik kan helaas niet, want ... Maar ... kan wel.

    (Je ne peux malheureusement pas, parce que ... Mais ... peut.)

Hoi Mark, leuk idee! Ik ben vorige maand naar een thriller geweest en die viel mee, dus deze lijkt me ook spannend. Laten we plaatsen reserveren, dan weten we zeker dat we goede plaatsen hebben. Ik kan vrijdag om 19:45 bij de ingang van de bioscoop afspreken. Ik neem niemand mee, dat is het makkelijkst. Kun jij reserveren en me vertellen in welke zaal we zitten? Groet!

Salut Mark, bonne idée ! Je suis allé(e) voir un thriller le mois dernier et c’était plutôt pas mal, donc celui-ci me semble aussi captivant. Réservons des places, comme ça on est sûr(e)s d’avoir de bonnes places. Je peux te retrouver vendredi à 19 h 45 à l’entrée du cinéma. Je n’emmène personne, ce sera plus simple. Tu peux réserver et me dire dans quelle salle on est ? Salut !