Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

het gordijn: Stof voor het raam; je had het kunnen sluiten tegen het zonlicht. (het gordijn: Stof voor het raam; je had het kunnen sluiten tegen het zonlicht.)
de ladekast: Kast met lades; je had die nog moeten verplaatsen voor meer ruimte. (de ladekast: Kast met lades; je had die nog moeten verplaatsen voor meer ruimte.)
bijpassen: Mooi samen gaan; ik had een neutraler tapijt willen kiezen. (bijpassen: Mooi samen gaan; ik had een neutraler tapijt willen kiezen.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Klantreview: interieuradvies aan huis

Remplissez les lacunes: wanddecoratie, opbergruimte, tapijt, voorzien van, gordijnen, interieuradvies, dient, ladekast, kussens

(Avis client : conseil en décoration intérieure à domicile)

Ik boekte vorige maand een aan huis, omdat mijn woonkamer rommelig aanvoelde. De stylist keek eerst naar de looproutes en de hoeveelheid . Daarna stelde ze een minimalistische basis voor met warme accenten: een nieuw , rustigere en twee die beter bij de bank passen. Ze adviseerde ook om de lager te hangen, zodat het geheel rustiger oogt.

De wijziging in de slaapkamer was het meest praktisch. We verplaatsten de en het nachtkastje, zodat er ruimte kwam voor een plank boven de radiator, haken voor tassen. Achteraf dacht ik: ik had de meubels eerder moeten meten. Ik had ook kunnen kiezen voor een klassieke stijl, maar voor dagelijks gebruik deze indeling meer rust.
J’ai réservé le mois dernier un conseil en décoration intérieure à domicile, parce que mon salon me semblait encombré. La styliste a d’abord regardé les zones de passage et la quantité d’ espace de rangement . Ensuite, elle a proposé une base minimaliste avec des accents chaleureux : un nouveau tapis , des rideaux plus sobres et deux coussins qui s’accordent mieux avec le canapé. Elle a aussi conseillé de suspendre la décoration murale plus bas, afin que l’ensemble paraisse plus apaisant.

Le changement dans la chambre était le plus pratique. Nous avons déplacé la commode et la table de chevet, de sorte qu’il y ait de la place pour une étagère au-dessus du radiateur, équipée de crochets pour les sacs. Après coup, je me suis dit : j’aurais dû mesurer les meubles plus tôt. J’aurais aussi pu choisir un style classique, mais pour l’usage quotidien, cette disposition apporte plus de calme.

  1. Welke veranderingen werden er gedaan en waarom past deze indeling volgens de schrijver beter bij het dagelijks leven?

    (Quels changements ont été faits et pourquoi, selon l’auteur, cette disposition convient-elle mieux à la vie quotidienne ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Vorige maand heb ik mijn woonkamer opnieuw ingericht omdat ik thuis meer rust wilde. Eerst heb ik een grote ladekast weggedaan en extra opbergruimte gemaakt met een plank aan de muur. Daarna koos ik voor houten meubels en kocht ik een nieuw tapijt dat beter bij de lichte vloer past. De gordijnen zijn ook nieuw; ze passen bij de kussens op de bank, zodat er een gezellige sfeer ontstaat. Als wanddecoratie heb ik twee foto’s opgehangen boven het bureau. Het is nu minder klassiek en meer minimalistisch dan vroeger.
(Le mois dernier, j’ai réaménagé mon salon parce que je voulais plus de calme chez moi. D’abord, je me suis débarrassé(e) d’une grande commode et j’ai créé un espace de rangement supplémentaire avec une étagère fixée au mur. Ensuite, j’ai opté pour des meubles en bois et j’ai acheté un nouveau tapis qui s’accorde mieux avec le sol clair. Les rideaux sont aussi neufs ; ils vont avec les coussins sur le canapé, ce qui crée une ambiance chaleureuse. Comme décoration murale, j’ai accroché deux photos au-dessus du bureau. C’est maintenant moins classique et plus minimaliste qu’avant.)
Vrai Faux

(Le/La locuteur·rice a changé le salon pour obtenir un intérieur plus calme.)

(Le nouveau meuble fait en sorte qu’il y a moins d’espace de rangement qu’avant.)

(L’aménagement est maintenant devenu plus classique qu’auparavant.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. In de oude woning ___ de woonkamer al ___ houten meubels, maar ik vond de stijl te klassiek.

(Dans l’ancienne maison, le salon ___ déjà ___ meubles en bois, mais je trouvais le style trop classique.)

2. De extra plank in de hal ___ ___ opbergruimte voor schoenen en sjaals.

(L’étagère supplémentaire dans le couloir ___ ___ espace de rangement pour les chaussures et les écharpes.)

3. Ik ___ het tapijt beter ___ vervangen, want het past niet bij de minimalistische stijl.

(J’___ mieux ___ remplacer la moquette, car elle ne convient pas au style minimaliste.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Ik had graag ... willen veranderen, maar ... / In mijn huis past ... goed bij ... / Het is voorzien van ... en dat zorgt voor een gezellige sfeer.

  1. Hoe ziet het interieur van jouw woonkamer of slaapkamer eruit en welke sfeer wil je daar creëren?
    À quoi ressemble l’intérieur de ton salon ou de ta chambre, et quelle ambiance veux-tu y créer ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welke verandering had je graag in je huis willen doorvoeren maar is nog niet gelukt, en waarom niet?
    Quel changement aurais-tu aimé apporter à ta maison mais n’a pas encore réussi, et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Hoi! Ik zag je story over de woonkamer. Ziet er echt anders uit sinds jullie hebben geschilderd.

Ik kom zaterdag rond 16:00 langs. Waar kan ik het beste zitten, of staat de bank nu anders? En heb je nog steeds dat grote tapijt en die nieuwe gordijnen?

Ik twijfel zelf ook: ga ik voor een meer minimalistische stijl of juist iets klassieks. Als je tijd hebt, ben ik benieuwd wat jij zou kiezen en waarom. Groetjes, Noor


Salut ! J’ai vu ta story sur le salon. Ça a vraiment l’air différent depuis que vous avez peint.<\/p>

Je passe samedi vers 16 h 00. Où est-ce que je peux m’asseoir au mieux, ou le canapé est-il placé autrement maintenant ? Et tu as toujours ce grand tapis<\/strong> et ces nouveaux rideaux<\/strong> ?<\/p>

J’hésite moi aussi : est-ce que je pars sur un style plus minimaliste<\/strong> ou plutôt quelque chose de classique<\/strong>. Si tu as le temps, je suis curieuse de savoir ce que toi tu choisirais et pourquoi. Bisous, Noor<\/p>


Phrases utiles:

  1. Sinds de verbouwing hebben we ...

    (Depuis les travaux, nous avons ...)

  2. Ik vind dat ... beter past bij ..., omdat ...

    (Je trouve que ... convient mieux à ..., parce que ...)

  3. Ik had eigenlijk nog ... willen veranderen, maar ...

    (En fait, j’aurais encore voulu changer ..., mais ...)

Hoi Noor! Wat fijn dat je komt. De bank staat nu gedraaid met de rug naar de keuken, dus je kunt het beste op de hoek bij het raam gaan zitten. Het grote tapijt ligt er nog, maar we hebben het iets naar voren geschoven zodat het beter bij de houten meubels past. De nieuwe gordijnen hangen ook al, in een lichte kleur; dat geeft een gezellige sfeer.

Qua stijl zitten we tussen minimalistisch en klassiek: rustige kleuren en weinig spullen, maar wel een paar klassieke lampen en wanddecoratie. Als ik jou was, zou ik beginnen met een minimalistische basis en één of twee klassieke items toevoegen. Ik had nog een plank willen ophangen voor extra opbergruimte, maar dat is nog niet gelukt. Tot zaterdag!

Salut Noor ! Je suis trop contente que tu viennes. Le canapé est maintenant tourné, avec le dossier vers la cuisine, donc tu peux t’installer de préférence dans l’angle près de la fenêtre. Le grand tapis est toujours là, mais on l’a légèrement avancé pour qu’il aille mieux avec les meubles en bois. Les nouveaux rideaux sont déjà accrochés aussi, dans une couleur claire ; ça donne une ambiance chaleureuse.

Côté style, on est entre minimaliste et classique : des couleurs sobres et peu d’objets, mais quand même quelques lampes classiques et de la déco murale. À ta place, je commencerais par une base minimaliste et j’ajouterais un ou deux éléments classiques. J’aurais encore voulu accrocher une étagère pour avoir plus de rangement, mais je n’ai pas encore réussi. À samedi !