A2.16 - Ir a um concerto
A2.16 - Ir a um concerto

A2.16 - Ir a um concerto - Exercícios

Aller à un concert


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Un billet — Une place (Um ingresso — Um lugar)
Un groupe — Un groupe de musique (Um grupo — Um grupo musical)
Une chanson — Un morceau (Uma canção — Uma faixa)
J'applaudirai — Je vais applaudir (Eu aplaudirei — Eu vou aplaudir)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Billetterie en ligne - Concert au Zénith

Preencha as lacunas: billet, groupe, concert, applaudir, ambiance, scène, fosse

(Bilheteria online - Concerto no Zénith)

Billetterie officielle - au Zénith de Paris. Le Lune Rouge sera sur vendredi soir. Ouverture des portes à 19 h, première partie à 20 h. Le est vendu en ligne, paiement par carte bancaire. Vous pouvez choisir une place assise ou la , selon l' que vous préférez.

Sur place, il y aura un vestiaire et un point d'information. Dans la salle, merci de respecter les autres spectateurs: pas de flash. Après le concert, vous pourrez et acheter des souvenirs. En cas de problème, contactez le service client via le site.
Bilheteria oficial - concerto no Zénith de Paris. O grupo Lune Rouge estará no palco na sexta-feira à noite. Abertura das portas às 19 h, banda de abertura às 20 h. O ingresso é vendido online, pagamento por cartão bancário. Você pode escolher um lugar sentado ou a pista, dependendo do clima que você prefere.

No local, haverá um guarda-volumes e um ponto de informação. Na sala, por favor respeite os outros espectadores: sem flash. Após o concerto, você poderá aplaudir e comprar lembranças. Em caso de problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente pelo site.

  1. Pourquoi le texte conseille-t-il d'acheter le billet en ligne et quelles informations pratiques trouve-t-on pour la soirée?

    (Por que o texto aconselha comprar o ingresso online e quais informações práticas encontramos para a noite?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

J'ai acheté deux billets en ligne pour un festival ce week-end à Lyon. Merci pour l'invitation, ça me fait plaisir. On arrive vers 19 h pour être près de la scène, mais je ne veux pas aller dans la fosse, il y a trop de monde. J'aime surtout ce groupe parce que l'artiste joue de la guitare et la batterie est très présente. J'écoute leurs chansons tous les jours. Après le concert, on peut applaudir et boire un verre dehors.
(Comprei dois bilhetes online para um festival este fim de semana em Lyon. Obrigada pelo convite, isso me deixa feliz. Chegamos por volta das 19h para ficar perto do palco, mas não quero ir para a pista, há gente demais. Gosto principalmente deste grupo porque o artista toca guitarra e a bateria é muito presente. Ouço as músicas deles todos os dias. Depois do concerto, podemos aplaudir e beber um copo lá fora.)
Verdadeiro Falso

(A pessoa comprou os seus bilhetes na Internet para um festival em Lyon.)

(Ela quer absolutamente estar na pista, no meio da multidão.)

(Ela ouve frequentemente as músicas do grupo.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Demain, j'___ le nouveau groupe en ligne avant d'acheter mon billet pour le festival.

(Amanhã, eu ___ o novo grupo online antes de comprar o meu bilhete para o festival.)

2. Tu ___ la foule si tu arrives trop tard près de la scène.

(Tu ___ a multidão se chegares demasiado tarde perto do palco.)

3. Après la chanson, nous ___ l'ambiance dans la fosse et nous applaudirons l'artiste.

(Depois da canção, nós ___ o ambiente na plateia e vamos aplaudir o artista.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Je vais acheter mon billet en ligne sur… / Je pense y aller avec… / J'aime… et je déteste…

  1. Vous voulez aller à un festival en France : comment achèteriez-vous votre billet en ligne et avec qui y iriez-vous ?
    Você quer ir a um festival na França: como compraria seu ingresso online e com quem você iria?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Quel genre de musique préférez-vous et quel concert ou festival comptez-vous voir prochainement en France ?
    Que tipo de música você prefere e qual show ou festival você pretende ver em breve na França?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Salut !

Tu es libre samedi soir ? J'ai vu en ligne qu'il reste des billets pour un petit festival au Parc de la Villette. Il y a plusieurs groupes et une grande scène. On peut acheter les billets sur le site (e-billet sur le téléphone).

Ça te dit de venir ? Tu préfères quel style de musique ?

À bientôt,
Camille


Olá!

Você está livre no sábado à noite? Vi online que ainda restam ingressos para um pequeno festival no Parc de la Villette. Há vários grupos e um grande palco. Podemos comprar os ingressos no site (e-ticket no celular).

Você topa ir? Você prefere que estilo de música?

Até logo,
Camille


Frases úteis:

  1. Merci pour l'invitation, je peux / je ne peux pas venir parce que...

    (Obrigado pelo convite, posso / não posso ir porque...)

  2. Tu sais combien coûte le billet et à quelle heure ça commence ?

    (Você sabe quanto custa o ingresso e a que horas começa?)

  3. Samedi, j'achèterai l'e-billet et on se retrouve devant l'entrée à...

    (No sábado, comprarei o e-ticket e a gente se encontra em frente à entrada às...)

Salut Camille,

Merci pour l'invitation ! Oui, je suis libre samedi soir et ça me dit bien. Tu sais combien coûte le billet ? Et à quelle heure ça commence ?

J'aime surtout la pop et le rock. J'adore la guitare et la batterie. Si c'est du métal, je n'aime pas trop.

J'achèterai l'e-billet ce soir. On se retrouve devant l'entrée à 19h15 ?

À samedi !
Alex

Oi Camille,

Obrigado pelo convite! Sim, estou livre no sábado à noite e eu topo. Você sabe quanto custa o ingresso? E a que horas começa?

Eu gosto principalmente de pop e rock. Adoro guitarra e bateria. Se for metal, não gosto muito.

Vou comprar o e-ticket hoje à noite. A gente se encontra em frente à entrada às 19h15?

Até sábado!
Alex