O passado recente

Le passé récent


Le passé récent exprime une action qui vient tout juste de se produire.

(O passado recente exprime uma ação que acabou de acontecer.)

O que é o passé récent (venir de + infinitif)

Use venir de + infinitivo para dizer que uma ação acabou de acontecer (há instantes).

  • Equivale, na prática, a: “acabar de + infinitivo” em português.
  • É muito comum em atendimento, administração, trabalho e telefonemas.

Fórmula e ordem das palavras (o ponto mais importante)

A estrutura é sempre a mesma:

  • venir (conjugado no presente) + de + verbo no infinitivo
Parte Exemplo
venir (presente) Je viens… / Nous venons
de de
infinitivo … de remplir / de vérifier / d’envoyer

Atenção: infinitivo (não é particípio passado)

Depois de de, o francês usa infinitivo, não “passado”.

  • Correto: Je viens de signer le document.
  • Errado: Je viens de signé le document.

“de” vira “d’” (contração antes de vogal ou h mudo)

Se o infinitivo começa com vogal (a, e, i, o, u) ou h mudo, escrevemos d’.

  • Nous venons d’envoyer les pièces.
  • Ils viennent d’obtenir l’attestation.

Quando usar (e quando evitar)

  • Use para algo muito recente: “agora mesmo”, “há pouco”.
  • Evite se já passou um tempo relevante: prefira o passé composé.

Regra prática: se em português você diria naturalmente “acabei de…”, o passé récent encaixa bem.

Negação e perguntas (modelos prontos para usar)

  • Negação: Je ne viens pas de recevoir l’e-mail.
  • Pergunta simples: Vous venez de remplir le formulaire ?
  • Com “est-ce que”: Est-ce que vous venez de soumettre le dossier ?

Checklist rápida (autoavaliação)

  1. Conjuguei venir no presente (viens/viens/vient/venons/venez/viennent)?
  2. Coloquei de (ou d’) logo depois?
  3. O verbo principal está no infinitivo?
  4. O complemento vem depois do infinitivo (ex.: le dossier, les documents)?
Formule (Fórmula)Exemple (Exemplo)
Je viens de + infinitif (Eu acabei de + infinitivo)Je viens de remplir le formulaire. (Eu acabei de preencher o formulário.)
Tu viens de + infinitif (Tu acabas de + infinitivo)Tu viens de déclarer ta demande. (Tu acabaste de declarar o teu pedido.)
Il / Elle vient de + infinitif (Ele / Ela acaba de + infinitivo)Il vient de vérifier le dossier. (Ele acaba de verificar o processo.)
Nous venons de + infinitif (Nós acabamos de + infinitivo)Nous venons de soumettre notre dossier. (Nós acabamos de entregar o nosso processo.)
Vous venez de + infinitif (Vocês acabam de + infinitivo)Vous venez de interroger l'administration. (Vocês acabam de consultar a administração.)
Ils / Elles viennent de + infinitif (Eles / Elas acabam de + infinitivo)Ils viennent de recevoir l'attestation. (Eles acabam de receber o comprovativo.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Vous ______ télécharger le formulaire de demande, n’est-ce pas ?

Você ______ baixar o formulário de solicitação, não é?

2. Je ______ vérifier votre dossier : il manque une attestation.

Eu ______ verificar seu processo: está faltando uma declaração.

3. Nous ______ déclarer notre changement d’adresse à la Sécurité sociale.

Nós ______ declarar nossa mudança de endereço à Segurança Social.

4. Ils ______ recevoir l’attestation officielle, mais le délai est long pour les autres.

Eles ______ receber a declaração oficial, mas o prazo é longo para os outros.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva cada frase com o passé récent: substitua o passé composé por « venir de + infinitif ». Exemplo: J’ai envoyé le dossier. → Je viens d’envoyer le dossier.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. J’ai rempli le formulaire en ligne.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je viens de remplir le formulaire en ligne.
    (Je viens de remplir le formulaire en ligne.)
  2. Tu as appelé la mairie pour demander un rendez-vous.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Tu viens d’appeler la mairie pour demander un rendez-vous.
    (Tu viens d’appeler la mairie pour demander un rendez-vous.)
  3. Elle a vérifié ton dossier à l’accueil.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Elle vient de vérifier ton dossier à l’accueil.
    (Elle vient de vérifier ton dossier à l’accueil.)
  4. Nous avons reçu un e-mail de la préfecture.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Nous venons de recevoir un e-mail de la préfecture.
    (Nous venons de recevoir un e-mail de la préfecture.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Calcagni

Línguas para a comunicação em empresas e organizações internacionais

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 15:16