A2.6 - No hotel
A2.6 - No hotel

A2.6 - No hotel - Exercícios

À l'hôtel


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

faire l'enregistrement — s'enregistrer à l'hôtel (fazer o registro — fazer o check-in no hotel)
la réception — le comptoir d'accueil (a recepção — o balcão de atendimento)
régler la note — payer la facture (pagar a conta — pagar a fatura)
à cause du bruit — parce qu'il y a du bruit (por causa do barulho — porque há barulho)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Note d’accueil - Arrivées et départs (réception)

Preencha as lacunas: solution, carte, réception, ascenseur, clé, régler, problème

(Nota de boas-vindas - Chegadas e partidas (receção))

Bienvenue à l’hôtel. À votre arrivée, faites l’enregistrement à la avec votre carte d’identité et votre bancaire. Le personnel vous remet la et vous indique l’ et l’escalier.

Pendant le séjour, pour un , contactez la réception pour une . Au départ, merci de avant la sortie et de laisser la clé à la réception, puisque le contrôle de la chambre se fait ensuite.
Bem-vindo ao hotel. À sua chegada, faça o check-in na receção com o seu documento de identificação e o seu cartão bancário. A equipa entrega-lhe a chave e indica-lhe o elevador e as escadas.

Durante a estadia, em caso de problema (ar condicionado, barulho ou minibar), contacte a receção para encontrar uma solução. À partida, por favor efetue o pagamento antes de sair e deixe a chave na receção, pois a verificação do quarto é feita depois.

  1. Vous arrivez tard et il y a du bruit dans votre chambre : que faites-vous et quelles informations donnez-vous à la réception ?

    (Chega tarde e há barulho no seu quarto: o que faz e que informações dá à receção?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Je suis à la réception de l'hôtel pour faire l'enregistrement. On me donne la clé et une carte pour l'ascenseur. Ma chambre est au cinquième étage. Le personnel est sympa, mais j'ai un problème : la climatisation ne marche pas et il y a du bruit dans le couloir. Le concierge dit qu'il a une solution - changer de chambre près de l'escalier. Il propose aussi de vérifier le mini-bar. Je règle plus tard, à la sortie.
(Estou na receção do hotel para fazer o check-in. Dão-me a chave e um cartão para o elevador. O meu quarto fica no quinto andar. O pessoal é simpático, mas tenho um problema: o ar condicionado não funciona e há barulho no corredor. O concierge diz que tem uma solução - mudar de quarto perto da escada. Ele também propõe verificar o minibar. Eu pago mais tarde, na saída.)
Verdadeiro Falso

(A cliente recebe uma chave e um cartão para usar o elevador.)

(Ela decide pagar imediatamente na entrada do hotel.)

(O concierge propõe outro quarto para reduzir o barulho e resolver o problema do ar condicionado.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. J'___ ___ la note à la réception du fait que je pars tôt demain.

(Eu ___ ___ a conta na recepção porque vou sair cedo amanhã.)

2. Nous ___ ___ le problème de la climatisation pour mieux dormir.

(Nós ___ ___ o problema do ar-condicionado para dormir melhor.)

3. Vous ___ ___ la caution avec votre carte à cause du mini-bar.

(Você ___ ___ a caução com o seu cartão por causa do mini-bar.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Je voudrais faire l'enregistrement, s'il vous plaît. / Il y a un problème dans ma chambre à cause de... / Est-ce que vous pouvez... pour régler ça ?

  1. Vous arrivez à l'hôtel à Paris pour un voyage professionnel. Que dites-vous à la réception pour vous enregistrer et demander la clé de votre chambre ?
    Você chega ao hotel em Paris para uma viagem profissional. O que você diz na recepção para fazer o check-in e pedir a chave do seu quarto?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Pendant votre séjour, il y a un problème dans la chambre à cause du bruit ou de la climatisation. Que dites-vous à la réception et quelle solution demandez-vous ?
    Durante a sua estadia, há um problema no quarto por causa do barulho ou do ar-condicionado. O que você diz na recepção e que solução você pede?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Objet : Suite à votre appel - chambre 508

Bonjour Madame Dupont,

Merci de nous avoir contactés. Nous avons noté un problème avec la climatisation dans votre chambre et du bruit cette nuit.

Un membre du personnel peut passer à 14h30 ou à 17h00 pour vérifier et proposer une solution. Préférez-vous aussi changer de chambre ?

Cordialement,
Karim B.
Réception


Assunto: Após sua ligação - quarto 508

Olá, Sra. Dupont,

Obrigado por ter entrado em contato conosco. Anotamos um problema com o ar-condicionado no seu quarto e barulho esta noite.

Um membro da equipe pode passar às 14h30 ou às 17h00 para verificar e propor uma solução. A senhora também prefere trocar de quarto?

Atenciosamente,
Karim B.
Recepção


Frases úteis:

  1. Je vous écris parce que… / à cause de…

    (Estou escrevendo porque… / por causa de…)

  2. Est-ce possible de… pour… ?

    (É possível… para…?)

  3. Je préfère… Pouvez-vous envoyer quelqu’un à… ?

    (Eu prefiro… Você pode enviar alguém às…?)

Bonjour Monsieur Karim,

Merci pour votre message. Je vous écris à cause du bruit cette nuit et parce que la climatisation ne marche presque pas. Il fait très chaud dans la chambre.

Est-ce possible d’envoyer quelqu’un à 17h00, s’il vous plaît, pour regarder la climatisation ? Si la réparation n’est pas rapide, je préfère changer de chambre, si possible dans un endroit calme et loin de l’ascenseur.

Merci beaucoup.
Cordialement,
Madame Dupont

Olá, Sr. Karim,

Obrigado pela sua mensagem. Estou escrevendo por causa do barulho esta noite e porque o ar-condicionado quase não funciona. Está muito quente no quarto.

É possível enviar alguém às 17h00, por favor, para verificar o ar-condicionado? Se o conserto não for rápido, eu prefiro trocar de quarto, se possível em um local tranquilo e longe do elevador.

Muito obrigada.
Atenciosamente,
Sra. Dupont