A2.4 - No aeroporto e no avião
A2.4 - No aeroporto e no avião

A2.4 - No aeroporto e no avião - Exercícios

À l’aéroport et dans l’avion


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Le passeport — le document de voyage (O passaporte — o documento de viagem)
La douane — le contrôle des frontières (A alfândega — o controle de fronteiras)
Le contrôle de sécurité — la vérification des bagages (O controle de segurança — a verificação de bagagens)
mieux comprendre — comprendre plus facilement (compreender melhor — compreender mais facilmente)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Avis voyageurs - Check-in et contrôle de sécurité

Preencha as lacunas: consigne, passeport, terminal, enregistrement, vol

(Aviso aos viajantes - Check-in e controlo de segurança)

Avis voyageursPour votre , faites l’ en ligne ou au comptoir au moins deux heures avant le départ. Préparez votre ou votre carte d’identité et gardez votre carte d’embarquement à portée de main. Vérifiez le et l’heure du vol sur les écrans : certaines portes peuvent changer.
Au contrôle de sécurité, mettez les liquides dans un sac séparé et sortez les appareils électroniques. Les objets interdits en cabine peuvent être déposés en et récupérés à votre retour. Après la douane, suivez les panneaux vers votre porte.
Aviso aos viajantes (aeroporto, França)
Para o seu voo, faça o check-in online ou no balcão pelo menos duas horas antes da partida. Prepare o seu passaporte ou o seu cartão de identificação e mantenha o seu cartão de embarque à mão. Verifique o terminal e a hora do voo nos ecrãs: algumas portas podem mudar.
No controlo de segurança, coloque os líquidos num saco separado e retire os aparelhos eletrónicos. Os objetos proibidos na cabine podem ser deixados no depósito e recuperados no seu regresso. Após a alfândega, siga os painéis até à sua porta.

  1. Quels documents et quelles étapes sont importants avant le départ et au contrôle de sécurité ?

    (Que documentos e que etapas são importantes antes da partida e no controlo de segurança?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Je suis à l'aéroport de Lyon pour un vol vers Lisbonne. J'ai fait l'enregistrement en ligne, mais au contrôle de sécurité on me demande mon passeport et mon visa, car je vais à l'étranger. Ensuite je cherche mon terminal, car mon vol a une escale à Madrid. À la porte, une hôtesse de l'air rappelle les consignes de sécurité. Dans l'avion, le pilote annonce qu'il y aura un peu de turbulence après le décollage, alors je m'installe confortablement et j'attache ma ceinture.
(Estou no aeroporto de Lyon para um voo para Lisboa. Fiz o check-in online, mas no controle de segurança pedem-me o meu passaporte e o meu visto, porque vou para o estrangeiro. Em seguida, procuro o meu terminal, porque o meu voo tem uma escala em Madrid. No portão, uma comissária de bordo relembra as instruções de segurança. No avião, o piloto anuncia que haverá alguma turbulência depois da decolagem, então instalo-me confortavelmente e aperto o meu cinto de segurança.)
Verdadeiro Falso

(A passageira já fez o check-in do seu voo online antes de chegar ao aeroporto.)

(O seu voo é um trajeto direto sem escala.)

(O piloto avisa que pode haver turbulências depois da decolagem.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Le vol AF123 ___ à Paris-Charles-de-Gaulle à 18h30, mais parfois il y a de la turbulence.

(O voo AF123 ___ em Paris-Charles-de-Gaulle às 18h30, mas às vezes há turbulência.)

2. Après l'escale à Lyon, l'avion ___ ___ avec vingt minutes de retard.

(Após a escala em Lyon, o avião ___ ___ com vinte minutos de atraso.)

3. Je ___ mieux les consignes de sécurité quand l'hôtesse parle lentement.

(Eu ___ melhor as instruções de segurança quando a comissária de bordo fala devagar.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Pouvez-vous me dire où se trouve le terminal pour mon vol ? / Je préfère m’enregistrer en ligne, c’est plus rapide. / Comment puis-je récupérer cet objet après le contrôle ?

  1. Vous arrivez à l’aéroport et vous ne trouvez pas votre terminal. Que demandez-vous au personnel et quelles informations donnez-vous sur votre vol ?
    Você chega ao aeroporto e não encontra seu terminal. O que você pergunta à equipe e quais informações você dá sobre seu voo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. À la sécurité, on vous confisque un objet dans votre bagage. Que dites-vous pour comprendre la raison et savoir comment le récupérer après le contrôle ?
    Na segurança, confiscam um objeto na sua bagagem. O que você diz para entender o motivo e saber como recuperá-lo depois do controle?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Salut Samira, c’est Paul.

Pour notre vol de demain matin (Paris-CDG - Lisbonne), as-tu fait l’enregistrement en ligne ? Sur mon billet, c’est le Terminal 2F, départ 08h10. On se retrouve vers 06h30 devant le contrôle de sécurité ? N’oublie pas ton passeport ou ta carte d’identité. À demain !


Oi Samira, aqui é o Paul.

Para o nosso voo de amanhã de manhã (Paris-CDG - Lisboa), você já fez o check-in online? No meu bilhete, é o Terminal 2F, partida às 08h10. A gente se encontra por volta de 06h30 em frente ao controle de segurança? Não se esqueça do seu passaporte ou do seu documento de identidade. Até amanhã!


Frases úteis:

  1. Oui, je confirme : le vol part à... et le terminal est...

    (Sim, eu confirmo: o voo sai às... e o terminal é...)

  2. Je ferai l’enregistrement en ligne ce soir et j’arriverai à...

    (Vou fazer o check-in online esta noite e vou chegar às...)

  3. Peux-tu me dire si le vol est direct ou s’il y a une escale ?

    (Você pode me dizer se o voo é direto ou se há uma escala?)

Salut Paul, merci pour le message. Oui, je confirme : départ 08h10 au Terminal 2F. Je ferai l’enregistrement en ligne ce soir et j’imprimerai/je télécharge ma carte d’embarquement. Rendez-vous à 06h30 devant le contrôle de sécurité, c’est parfait. J’ai ma carte d’identité avec moi. À demain !

Oi Paul, obrigada pela mensagem. Sim, eu confirmo: partida às 08h10 no Terminal 2F. Vou fazer o check-in online esta noite e vou imprimir/baixar meu cartão de embarque. Encontro às 06h30 em frente ao controle de segurança, perfeito. Estou com meu documento de identidade comigo. Até amanhã!