As palavras de ligação: d'abord, ensuite, enfin, de même que, autant que...

Les mots de liaison: d'abord, ensuite, enfin, de même que, autant que...


Les mots de liaison sont 'd'abord', 'ensuite', 'si bien que'..., ils permettent de structurer des idées dans une phrase.

(Os conectores são 'd'abord', 'ensuite', 'si bien que'...; eles permitem estruturar as ideias numa frase.)

Para que servem estes mots de liaison?

Estas palavras ligam ideias e ajudam a organizar o discurso.

  • Sequência (ordem): d'abordensuiteenfin
  • Comparação: de même que, autant que
  • Consequência: si bien que

Sequência: d'abord, ensuite, enfin (organizar um plano)

Função Conector Exemplo (francês)
1ª ação D'abord, D'abord, je consulte le programme.
ação seguinte Ensuite, Ensuite, je réserve une place.
última ação Enfin, Enfin, je confirme par e-mail.
  • Normalmente vêm no início da frase + vírgula: D'abord, ...
  • Também podem aparecer no meio para ligar duas ações: ..., ensuite ...

Comparação 1: de même que ("tal como")

Use de même que para dizer que duas pessoas/coisas fazem a mesma ação ou têm uma ideia semelhante.

  • Estrutura: A + verbo, de même que B
  • Exemplos:
    • Je travaille en équipe, de même que mes collègues.
    • Nous proposons un atelier photo, de même que l’autre groupe.
  • Evite confusão: não é causa. Não significa “porque”.

Je veux un cours du soir, de même que je travaille tard. ✅ Melhor: parce que je travaille tard.

Comparação 2: autant que ("tanto quanto")

Use autant que para comparar grau/quantidade (gosto, preço, tempo, intensidade).

  • Estrutura típica: verbe + autant que + segundo elemento
  • Exemplos naturais:
    • Cette formation me plaît autant que celle de l’an dernier.
    • Je gagne autant que lui. (mesma quantia)
    • Cette option coûte autant que l’autre. (mesmo custo)

Atenção: não duplique que.

Cette option coûte autant que chère que l’autre. ✅ Cette option est autant chère que l’autre.

Consequência: si bien que ("de tal forma que")

si bien que introduz o resultado do que foi dito antes.

  • Ideia: causa (antes) → consequência (depois)
  • Exemplos:
    • Il y avait un incident sur la ligne, si bien que nous sommes arrivés en retard.
    • Il était très fatigué, si bien qu’il est parti tôt.

Ponto importante: com il, faz-se elisão: si bien qu’il (não si bien que il).

Checklist rápida (autoavaliação)

  1. Quero indicar ordem? → d'abord / ensuite / enfin
  2. Quero dizer “tal como / mesma ação”? → de même que
  3. Quero dizer “tanto quanto / mesmo grau ou quantidade”? → autant que
  4. Quero dar a consequência do que acabei de dizer? → si bien que

Mini-modelos para usar em conversa (prontos a copiar)

  • D'abord, je… ensuite, je… enfin, je…
  • Je fais X, de même que mon équipe.
  • J’aime X autant que Y / X coûte autant que Y.
  • Il y a eu…, si bien que
  1. Utilize 'd'abord' para o primeiro elemento de uma sequência.
  2. Utilize 'ensuite' para indicar o que vem a seguir.
  3. 'De même que' e 'autant que' comparam dois elementos.
Mots de liaison (Conectores)Exemples (Exemplos)
D'abord (Primeiro)D'abord, nous allons aller à l'école de musique. (Primeiro, vamos à escola de música.)
Ensuite (Depois)Ensuite, j'irais à mon cours de danse ce soir. (Depois, eu iria à minha aula de dança esta noite.)
Enfin (Por fim)Enfin, ils termineront leur journée avec une séance de yoga. (Por fim, eles vão terminar o dia com uma sessão de ioga.)
De même que (Assim como)Nous avons fait une activité, de même que les autres groupes.  (Fizemos uma atividade, assim como os outros grupos. )
Autant que (Tanto quanto)Cette activité m'a plu autant que celle de l'année dernière. (Gostei desta atividade tanto quanto da do ano passado.)
Si bien que (De modo que)Il était fatigué si bien qu'il n'est pas rentré après le sport. (Ele estava cansado de modo que não voltou para casa depois do desporto.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. ____, je cherche une école de musique près de chez moi.

____, procuro uma escola de música perto de casa.

2. Je vais d'abord à mon cours de photographie, ____ je passe à la pâtisserie pour acheter un gâteau.

Vou primeiro à minha aula de fotografia, ____ passo na pastelaria para comprar um bolo.

3. ____, nous remplissons le formulaire d'inscription et nous payons la première séance.

____, preenchemos o formulário de inscrição e pagamos a primeira sessão.

4. Cette séance de couture me plaît ____ le cours de l'année dernière.

Esta sessão de costura agrada-me ____ a aula do ano passado.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Réuna as duas frases numa só usando a palavra de ligação indicada (exemplo: Está a chover. Levo um guarda-chuva. → Está a chover, pelo que levo um guarda-chuva)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (D'abord) Nous visitons le musée le matin. Nous déjeunons dans un petit café.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    D'abord, nous visitons le musée le matin puis nous déjeunons dans un petit café.
    (Primeiro, visitamos o museu de manhã e depois almoçamos em um pequeno café.)
  2. Dica Dica (Ensuite) Je termine ma réunion à 16 h. Je vais chercher les enfants à l'école.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    D'abord, je termine ma réunion à 16 h ; ensuite, je vais chercher les enfants à l'école.
    (Primeiro, termino minha reunião às 16 h; depois, vou buscar as crianças na escola.)
  3. Dica Dica (Enfin) Je fais les courses. Je prépare le dîner.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    D'abord, je fais les courses ; ensuite, je prépare le dîner.
    (Primeiro, faço as compras; depois, preparo o jantar.)
  4. Dica Dica (de même que) Je travaille en équipe sur ce projet. Mes collègues travaillent en équipe sur ce projet.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je travaille en équipe sur ce projet, de même que mes collègues.
    (Trabalho em equipe neste projeto, assim como meus colegas.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Calcagni

Línguas para a comunicação em empresas e organizações internacionais

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 20:05