A2.19 - No parque de campismo
A2.19 - No parque de campismo

A2.19 - No parque de campismo - Exercícios

Au camping


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Le camping — Le terrain de camping (O camping — O camping (área de acampamento))
La tente — L’abri pour dormir (A barraca — O abrigo para dormir)
Le sac de couchage — Pour dormir la nuit (O saco de dormir — Para dormir à noite)
ainsi — donc (assim — portanto)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Note pratique - week-end au camping dans le Var

Preencha as lacunas: GPS, détendre, ainsi, tente, observer, camping, sac de couchage, feux de camp

(Nota prática - fim de semana no camping no Var)

Pour votre week-end, le « Les Pins »rappelle : arrivée après 15 h, calme à partir de 22 h. En été, prévoyez une et un léger. Les sont interdits, la zone reste plus sûre. Pour vous , il y a un sentier balisé pour la nature près de l’étang.

Accès : suivez la D559 vers l’ouest, puis tournez à droite au panneau « Camping ». En cas de bouchons, utilisez le , si bien que vous arrivez plus facilement. Après la randonnée, vous pouvez camper au bord de la pinède ; par conséquent, gardez vos déchets et triez-les à l’accueil.
Para o seu fim de semana, o camping « Les Pins » (Var) relembra: chegada depois das 15 h, silêncio a partir das 22 h. No verão, leve uma tenda e um saco de dormir leve. As fogueiras são proibidas, assim a área permanece mais segura. Para relaxar, há um trilho sinalizado para observar a natureza perto do lago.

Acesso: siga a D559 em direção ao oeste e depois vire à direita na placa « Camping ». Em caso de engarrafamentos, use o GPS, de modo que você chegue mais facilmente. Depois da caminhada, você pode acampar à beira do pinhal; portanto, guarde seus resíduos e separe-os na recepção.

  1. Quels conseils du camping vas-tu suivre pour préparer ton week-end (matériel, règles et trajet) et pourquoi ?

    (Quais conselhos do camping você vai seguir para preparar seu fim de semana (material, regras e trajeto) e por quê?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Ce week-end, je pars au camping avec mon camping-car. Je vais camper près d’un lac, dans l’est de la France. Je n’ai pas réservé, donc j’arrive tôt pour trouver une place calme. J’apporte aussi une petite tente, un sac de couchage et un parasol. Sur la route, je regarde le GPS et la carte, car le réseau ne fonctionne pas toujours. Le soir, si c’est autorisé, je fais un petit feu de camp et j’observe la nature pour me détendre.
(Neste fim de semana, vou acampar com o meu motorhome. Vou acampar perto de um lago, no leste da França. Não fiz reserva, então chego cedo para encontrar um lugar tranquilo. Também levo uma pequena barraca, um saco de dormir e um guarda-sol. Na estrada, olho o GPS e o mapa, porque a rede nem sempre funciona. À noite, se for permitido, faço uma pequena fogueira de acampamento e observo a natureza para relaxar.)
Verdadeiro Falso

(Ela vai para o leste da França e pretende chegar cedo para conseguir um lugar tranquilo.)

(Ela reservou seu lugar no camping antes de partir.)

(Ela usa apenas o GPS, pois o mapa não é útil no camping.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Nous ___ la carte du camping, ainsi nous trouvons rapidement l’emplacement de la tente.

(Nós ___ o mapa do camping, assim encontramos rapidamente o local da barraca.)

2. Nous ___ / ___ près du lac, si bien que nous avons entendu les oiseaux toute la nuit.

(Nós ___ / ___ perto do lago, de modo que ouvimos os pássaros a noite toda.)

3. Après la randonnée vers le nord, nous nous ___ au feu de camp, par conséquent nous dormons mieux.

(Depois da caminhada rumo ao norte, nós nos ___ na fogueira, portanto dormimos melhor.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Ainsi, je peux... / Si bien que je... / Par conséquent, nous...

  1. Vous partez en week-end au camping en France : qu'est-ce que vous emportez et pourquoi ?
    Você vai passar o fim de semana acampando na França: o que você leva e por quê?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sur place, comment trouvez-vous votre emplacement avec une carte ou le GPS, et que faites-vous après pour vous détendre dans la nature ?
    No local, como você encontra seu lugar com um mapa ou o GPS, e o que você faz depois para relaxar na natureza?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Camille : Salut ! On part au camping ce week-end ? J'ai regardé : il y a un camping près d'Annecy, au sud. On peut y aller en camping-car ou en voiture avec une tente.
Tu préfères quel trajet : par l'autoroute ou par les petites routes ? J'ai le GPS, mais je peux aussi prendre une carte.
Et tu peux apporter ton sac de couchage ? On peut se détendre et faire une petite marche dans la nature.


Camille : Oi! A gente vai para o camping neste fim de semana? Eu vi: tem um camping perto de Annecy, ao sul. A gente pode ir de motorhome ou de carro com uma barraca.
Você prefere qual trajeto: pela autoestrada ou por estradas pequenas? Eu tenho GPS, mas também posso levar um mapa.
E você pode trazer seu saco de dormir? A gente pode relaxar e fazer uma pequena caminhada na natureza.


Frases úteis:

  1. Je préfère… parce que…

    (Eu prefiro… porque…)

  2. On peut prendre…, ainsi on arrive plus tôt.

    (A gente pode pegar…, assim a gente chega mais cedo.)

  3. Par conséquent, je peux apporter…

    (Portanto, eu posso trazer…)

Salut Camille ! Oui, je suis partant(e) pour ce week-end. Je préfère aller par l'autoroute, ainsi on arrive plus vite et on a plus de temps sur place. On peut utiliser le GPS, mais prends aussi la carte au cas où.

Je peux apporter mon sac de couchage et une petite lampe. Tu prends la tente ? Samedi, on peut se détendre et faire une marche dans la nature. Dimanche matin, on peut observer le lac si on se lève un peu tôt.

Tu veux partir à quelle heure samedi ?

Oi, Camille! Sim, eu topo este fim de semana. Eu prefiro ir pela autoestrada, assim a gente chega mais rápido e tem mais tempo lá. A gente pode usar o GPS, mas leve também o mapa por precaução.

Eu posso trazer meu saco de dormir e uma lanterninha. Você leva a barraca? No sábado, a gente pode relaxar e fazer uma caminhada na natureza. No domingo de manhã, a gente pode observar o lago se a gente acordar um pouco mais cedo.

Você quer sair que horas no sábado?