Inscrever‑se na Segurança Social
Inscrever‑se na Segurança Social

Inscrever‑se na Segurança Social

S’inscrire à la sécurité sociale


La sécurité sociale en France est obligatoire dans les milieux académiques et professionnels.
A segurança social em França é obrigatória nos meios académicos e profissionais.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Étudiant Estudante
S'inscrire Inscrever-se
La sécurité sociale A segurança social
Le numéro de passeport O número do passaporte
Ton compte A tua conta
Si tu es un nouvel étudiant en France, tu dois t'inscrire à la sécurité sociale. (Se és um novo estudante em França, deves inscrever-te na segurança social.)
Cela te permet d'être remboursé en cas de maladie ou de consultation. (Isso permite que sejas reembolsado em caso de doença ou de consulta.)
Sans inscription, tu ne peux pas travailler légalement ni avoir de couverture santé. (Sem inscrição, não podes trabalhar legalmente nem ter cobertura de saúde.)
Va sur le site etudiant-etranger.ameli.fr. (Vai ao site etudiant-etranger.ameli.fr.)
Prépare ton numéro de passeport, ton numéro de visa, le certificat de scolarité, ton RIB et un justificatif de domicile. (Prepara o teu número de passaporte, o teu número de visto, o certificado de matrícula, o teu RIB e um comprovativo de morada.)
Après, tu recevras ton numéro de sécurité sociale. (Depois, receberás o teu número de segurança social.)
Tu pourras aussi créer ton compte Ameli. (Também poderás criar a tua conta Ameli.)
Cela te permet de suivre tes remboursements de santé. (Isso permite acompanhar os teus reembolsos de saúde.)
N'oublie pas de faire ton inscription pour éviter des problèmes. (Não te esqueças de fazer a tua inscrição para evitar problemas.)
Si tu as des questions, reste informé en suivant le site. (Se tiveres dúvidas, mantém-te informado seguindo o site.)

1. Pourquoi un nouvel étudiant doit-il s'inscrire à la sécurité sociale ?

(Porque é que um novo estudante deve inscrever-se na segurança social?)

2. Où faut-il faire l'inscription à la sécurité sociale pour un étudiant étranger ?

(Onde deve ser feita a inscrição na segurança social para um estudante estrangeiro?)

3. Lequel de ces documents est demandé pour l'inscription ?

(Qual destes documentos é pedido para a inscrição?)

Exercício 2: Use o website ou o texto de leitura

Instruction: Você começa seu primeiro emprego na França e o empregador pede seu número de Segurança Social.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tarefa: Indiquez trois documents pour l’immatriculation et écrivez en 2–3 phrases ce que vous venez de faire pour votre dossier et le délai à respecter.

(Indique três documentos para a inscrição e escreva em 2–3 frases o que você acabou de fazer para o seu dossiê e o prazo a respeitar.)

URL: Immatriculation à la Sécurité sociale

En France, la Sécurité sociale est obligatoire pour les salarié·e·s. Pour un premier emploi, l’employeur demande le numéro de Sécurité sociale. Si vous êtes né en France, vous avez déjà ce numéro : il est sur la carte Vitale, l’attestation de droits ou les bulletins de salaire.

Si vous êtes né à l’étranger, vous devez faire des formalités d’immatriculation. Préparez un dossier avec des pièces officielles et faites une demande à l’Assurance Maladie. Respectez le délai indiqué et vérifiez l’arrivée du numéro.

Je viens de remplir le formulaire et je viens de vérifier mon dossier avant de l’envoyer.

Use in your answer: la Sécurité sociale / numéro de Sécurité sociale / l’attestation de droits / les bulletins de salaire / les formalités d’immatriculation / je viens de + infinitif