Family morning in the countryside

Rodzinny porank na wsi


Oto jak wygląda rodzinny poranek na małej wiosce na Podkarpaciu.
This is what a family morning looks like in a small village in Podkarpackie.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Word Translation
Wioska Village
Praca w ogrodzie Garden work
Zbierają kamyczki They collect little stones
Kwiatuszki Little flowers
Zwierzaki Animals
Chillują They’re chilling
Wyrywam chwasty I’m pulling weeds
Wykopałam truskawki I dug up the strawberries
Ziemia Soil
Obornik Manure
Mamy rodzinny poranek w małej wiosce na Podkarpaciu. (We have a family morning in a small village in the Podkarpacie region.)
Zabieram się do pracy w ogrodzie. (I’m getting down to work in the garden.)
Moje dzieci bawią się wokół mnie. (My children are playing around me.)
Gdybym miała dać Krystynce inne imię, nazwałabym ją kwiatuszkiem. (If I were to give Krystynka a different name, I would call her a little flower.)
Zwierzaki odpoczywają, gdy ja pracuję. (The animals are resting while I work.)
Wyrywam chwasty - pomaga mi w tym moje ulubione narzędzie ogrodowe. (I’m pulling weeds — my favorite gardening tool helps me with that.)
Wykopałam truskawki i przygotowałam ziemię na nowy sezon. (I dug up the strawberries and prepared the soil for the new season.)
Wzbogacam ziemię krowim obornikiem. (I enrich the soil with cow manure.)
Będzie on karmić moje truskawki. (It will feed my strawberries.)

1. Gdzie odbywa się rodzinny poranek?

(Where does the family morning take place?)

2. Co robią dzieci, gdy dorosła osoba pracuje w ogrodzie?

(What do the children do while the adult is working in the garden?)

3. Dlaczego dodaje się krowi obornik do ziemi?

(Why is cow manure added to the soil?)