A2.11 - Emergency services
A2.11 - Emergency services

A2.11 - Emergency services - Exercises

Służby ratunkowe


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Numer alarmowy 112 — telefon alarmowy 112 (Emergency number 112 — 112 emergency phone number)
Wzywać pomoc — prosić o pomoc telefonicznie (Call for help — ask for help by phone)
Udzielić pierwszej pomocy — pomóc rannej osobie (Give first aid — help an injured person)
Pogotowie — karetka pogotowia (Ambulance service — emergency ambulance)

Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Komunikat wspólnoty mieszkaniowej: numery alarmowe i zgłoszenia

Fill in the gaps: pogotowie, wołał, Policję, straż pożarną, zagrożenie, 112, nagle

(Residents’ association notice: emergency numbers and reports)

W razie wypadku na klatce schodowej lub na parkingu osiedlowym dzwoń pod numer . Jeśli jest pożar, wzywaj , a gdy ktoś jest ranny - . wzywaj także przy agresji lub kradzieży. Podaj dokładny adres, piętro i krótko opisz .

Wczoraj wieczorem zadymiło się w piwnicy. Jeden sąsiad o pomoc, bo nie mógł znaleźć wyjścia, a inny udzielił pierwszej pomocy osobie, która się przewróciła. Ratownik zabrał ranną do szpitala. Prosimy nie blokować wjazdu służbom.
In case of an accident in the stairwell or in the residential parking lot, call 112. If there is a fire, call the fire brigade, and if someone is injured—an ambulance. Call the police also in cases of aggression or theft. Give the exact address, the floor, and briefly describe the danger.

Last night, smoke suddenly appeared in the basement. One neighbor called for help because he couldn’t find the exit, and another gave first aid to a person who fell over. The paramedic took the injured woman to the hospital. Please do not block access for the emergency services.

  1. Co trzeba powiedzieć przez telefon, gdy wzywasz pomoc na osiedlu i jakie służby są potrzebne w sytuacjach: pożaru i kradzieży?

    (What do you need to say on the phone when you call for help on the estate, and which services are needed in situations of: fire and theft?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Wczoraj w moim bloku poczułam dym na korytarzu. Ktoś krzyczał „Pomocy!”. Zadzwoniłam na numer alarmowy 112 i powiedziałam, że na trzecim piętrze jest pożar. Dyspozytor poprosił o adres i kazał rozpocząć ewakuację. Po chwili przyjechała straż pożarna i policja. Jedna osoba była ranna, więc ratownik z pogotowia udzielił jej pierwszej pomocy i zabrał do szpitala.
(Yesterday in my apartment building I smelled smoke in the hallway. Someone was shouting “Help!”. I called the emergency number 112 and said that there was a fire on the third floor. The dispatcher asked for the address and told me to start the evacuation. After a moment, the fire brigade and the police arrived. One person was injured, so a paramedic from the ambulance service gave them first aid and took them to the hospital.)
True False

(The speaker called 112 because she smelled smoke and suspected a fire.)

(The dispatcher told the residents to stay in their apartments and not go out onto the staircase.)

(A paramedic from the ambulance service helped the injured person and took them to the hospital.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Wczoraj w pracy nagle ___ telefon z numeru 112.

(Yesterday at work I suddenly ___ a call from the number 112.)

2. Dawniej ___ ratownikiem i zwykle pomagałem przy drobnych wypadkach.

(In the past I ___ a rescuer and I usually helped with minor accidents.)

3. Podczas festynu często ___ osobom rannym, zanim przyjechało pogotowie.

(During the fair I often ___ injured people before the ambulance arrived.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)

Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Useful expressions:

Nagle zobaczyłem/zobaczyłam, że... / Zadzwoniłem/Zadzwoniłam pod numer 112 i powiedziałem/powiedziałam, że... / Zwykle w takiej sytuacji wzywam pomoc i czekam na ratowników.

  1. Jesteś świadkiem wypadku na ulicy w Polsce — co robisz najpierw i jaki numer alarmowy wybierasz?
    You witness an accident on a street in Poland — what do you do first and which emergency number do you call?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Opowiedz krótko o sytuacji, kiedy nagle ktoś źle się poczuł i trzeba było wezwać pomoc - co się stało i jak zareagowaliście?
    Briefly describe a situation when someone suddenly felt unwell and it was necessary to call for help - what happened and how did you react?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Cześć, to Michał z 3. piętra. Jestem pod blokiem. Nagle rowerzysta przewrócił się przy przejściu i chyba ma rozbitą głowę. Jest przytomny, ale krwawi i mówi, że kręci mu się w głowie. Ktoś krzyknął „Pomocy!”. Ja nie wiem, czy dzwonić na 112 czy od razu na pogotowie. Możesz mi szybko napisać, co robić? I czy mamy wezwać policję?


Hi, it’s Michał from the 3rd floor. I’m downstairs by the building. Suddenly a cyclist fell over at the crossing and I think he has a head wound. He’s conscious, but he’s bleeding and says he feels dizzy. Someone shouted “Help!”. I don’t know whether to call 112 or straight away an ambulance. Can you quickly text me what to do? And should we call the police?


Useful phrases:

  1. Na twoim miejscu od razu zadzwonił(a)bym na 112 i powiedział(a), że…

    (If I were you, I would call 112 right away and say that…)

  2. Jeśli jest ranny i krwawi, niech ktoś…

    (If he is injured and bleeding, someone should…)

  3. Jeśli zrobiło się niebezpiecznie, lepiej…

    (If it has become dangerous, it’s better to…)

Cześć Michał. Zadzwoń od razu na 112 - dyspozytor powie, czy wysłać pogotowie i policję. Powiedz dokładny adres (ulica i numer bloku) i że rowerzysta jest przytomny, krwawi i ma zawroty głowy. Niech ktoś zostanie z nim i go uspokaja. Przyłóż czysty materiał do rany, ale nie ruszaj głowy. Jeśli jest blisko drogi, odsuńcie go delikatnie w bezpieczne miejsce. Napisz, czy karetka już jedzie.

Hi Michał. Call 112 right away—the dispatcher will say whether to send an ambulance and the police. Give the exact address (street and building number) and that the cyclist is conscious, bleeding, and dizzy. Have someone stay with him and calm him down. Press a clean cloth to the wound, but don’t move his head. If he’s close to the road, gently move him to a safe place. Text me whether the ambulance is already on its way.