Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Wniosek o duplikat dyplomu - informacja z dziekanatu
Fill in the gaps: kierunek studiów, magister, wydziału, stypendium, dyplomu, licencjat
(Application for a duplicate diploma – information from the dean’s office)
Absolwentom przypominamy: duplikat można zamówić w dziekanacie właściwego . We wniosku prosimy podać imię i nazwisko, , rok ukończenia oraz informację, czy chodzi o czy . Należy też dołączyć potwierdzenie opłaty i zdjęcie do dokumentów.
Dokument jest zwykle gotowy po 14 dniach. Jeśli w czasie studiów zmieniły się dane osobowe, prosimy zgłosić to wcześniej. W razie pytań o praktyki, lub pracę dyplomową zapraszamy w godzinach przyjęć.We remind graduates: a duplicate diploma can be ordered at the dean’s office of the relevant faculty. In the application, please provide your first and last name, field of study, year of graduation, and information on whether it concerns a bachelor’s or a master’s degree. You must also attach proof of payment and a passport photo.
The document is usually ready after 14 days. If your personal data changed during your studies, please report it earlier. If you have questions about internships, a scholarship, or your thesis, please visit us during office hours.
-
Jakie informacje i dokumenty trzeba przygotować, żeby zamówić duplikat dyplomu?
(What information and documents do you need to prepare to order a duplicate diploma?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The speaker is going to the university tomorrow to take care of paperwork.) |
||
|
(She doesn’t have a diploma yet because she is still studying for her bachelor’s degree.) |
||
|
(A scholarship will allow her to attend lectures more often.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Panie Profesorze, w zeszłym roku ___ na studia magisterskie na Uniwersytecie Warszawskim.
(Professor, last year I ___ for a master's degree program at the University of Warsaw.)2. Podczas studiów licencjackich ___ stypendium za dobre wyniki.
(During my bachelor's studies, I ___ a scholarship for good results.)3. Wczoraj ___ na wykład na wydziale, ale sala była zamknięta.
(Yesterday ___ to a lecture at the faculty, but the room was locked.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Studiuję na wydziale… / na kierunku… / Chciałbym zdobyć dyplom, ponieważ… / Zazwyczaj mam wykład, a potem…
-
Jakie masz wykształcenie i co studiowałeś lub chciałbyś studiować w Polsce?
What education do you have and what did you study or would you like to study in Poland?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Opowiedz krótko o typowym dniu na studiach - jakie masz zajęcia i ile czasu poświęcasz na naukę?
Briefly talk about a typical day at university—what classes do you have and how much time do you devote to studying?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Szanowna Pani / Szanowny Panie,
piszę z dziekanatu Wydziału Zarządzania. Mamy informację, że złożył(a) Pan(i) pracę dyplomową i może Pan(i) odebrać dyplom (studia licencjackie).
Proponujemy krótkie spotkanie w dziekanacie w czwartek o 13:30, żeby podpisać dokumenty. Proszę przynieść dowód osobisty i indeks (jeśli Pan(i) ma).
Czy ten termin Panu/Pani pasuje?
Z poważaniem,
Anna Kowalska
Dziekanat
Dear Madam / Dear Sir,
I am writing from the Dean’s Office of the Faculty of Management. We have information that you have submitted your thesis and you can collect your diploma (for bachelor’s studies).
We propose a short meeting at the dean’s office on Thursday at 13:30 to sign the documents. Please bring your ID card and your student record book (if you have it).
Does this time suit you?
Yours sincerely,
Anna Kowalska
Dean’s Office
Useful phrases:
-
Dzień dobry, Pani Anno, dziękuję za informację.
(Good morning, Ms Anna, thank you for the information.)
-
Czy mogę przyjść w innym terminie, np. w piątek o 10:00?
(Can I come at another time, e.g. on Friday at 10:00?)
-
Czy muszę jeszcze przynieść jakieś dokumenty oprócz dowodu?
(Do I need to bring any documents besides my ID?)
Dziękuję za wiadomość. Termin w czwartek o 13:30 mi nie pasuje, mam wtedy zajęcia. Czy mogę przyjść w piątek o 10:00 lub w czwartek o 15:30?
Mam dowód osobisty, ale nie mam już indeksu. Czy to problem? Czy muszę przynieść jeszcze inne dokumenty, aby odebrać dyplom licencjacki?
Z poważaniem,
Jan Nowak
Good morning, Ms Anna,
Thank you for your message. Thursday at 13:30 doesn’t suit me, I have classes then. Can I come on Friday at 10:00 or on Thursday at 15:30?
I have my ID card, but I no longer have my student record book. Is that a problem? Do I need to bring any other documents to collect my bachelor’s diploma?
Yours sincerely,
Jan Nowak