A2.11 - Serviços de emergência
A2.11 - Serviços de emergência

A2.11 - Serviços de emergência - Exercícios

Służby ratunkowe


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Numer alarmowy 112 — telefon alarmowy 112 (Número de emergência 112 — telefone de emergência 112)
Wzywać pomoc — prosić o pomoc telefonicznie (Chamar ajuda — pedir ajuda por telefone)
Udzielić pierwszej pomocy — pomóc rannej osobie (Prestar primeiros socorros — ajudar uma pessoa ferida)
Pogotowie — karetka pogotowia (Serviço de ambulância — ambulância do serviço de emergência)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Komunikat wspólnoty mieszkaniowej: numery alarmowe i zgłoszenia

Preencha as lacunas: nagle, Policję, straż pożarną, zagrożenie, pogotowie, 112, wołał

(Comunicado do condomínio: números de emergência e ocorrências)

W razie wypadku na klatce schodowej lub na parkingu osiedlowym dzwoń pod numer . Jeśli jest pożar, wzywaj , a gdy ktoś jest ranny - . wzywaj także przy agresji lub kradzieży. Podaj dokładny adres, piętro i krótko opisz .

Wczoraj wieczorem zadymiło się w piwnicy. Jeden sąsiad o pomoc, bo nie mógł znaleźć wyjścia, a inny udzielił pierwszej pomocy osobie, która się przewróciła. Ratownik zabrał ranną do szpitala. Prosimy nie blokować wjazdu służbom.
Em caso de acidente na escada ou no estacionamento do condomínio, ligue para o número 112. Se houver incêndio, chame os bombeiros e, se alguém estiver ferido, o serviço de emergência médica. Chame a polícia também em caso de agressão ou roubo. Informe o endereço exato, o andar e descreva brevemente o perigo.

Ontem à noite, de repente começou a sair fumaça no porão. Um vizinho pediu ajuda, porque não conseguia encontrar a saída, e outro prestou primeiros socorros a uma pessoa que caiu. O socorrista levou a ferida ao hospital. Pedimos que não bloqueiem a entrada para os serviços de emergência.

  1. Co trzeba powiedzieć przez telefon, gdy wzywasz pomoc na osiedlu i jakie służby są potrzebne w sytuacjach: pożaru i kradzieży?

    (O que é preciso dizer ao telefone quando você chama ajuda no condomínio e quais serviços são necessários nas situações de: incêndio e roubo?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Wczoraj w moim bloku poczułam dym na korytarzu. Ktoś krzyczał „Pomocy!”. Zadzwoniłam na numer alarmowy 112 i powiedziałam, że na trzecim piętrze jest pożar. Dyspozytor poprosił o adres i kazał rozpocząć ewakuację. Po chwili przyjechała straż pożarna i policja. Jedna osoba była ranna, więc ratownik z pogotowia udzielił jej pierwszej pomocy i zabrał do szpitala.
(Ontem, no meu prédio, senti cheiro de fumaça no corredor. Alguém gritava “Socorro!”. Liguei para o número de emergência 112 e disse que havia um incêndio no terceiro andar. O atendente pediu o endereço e mandou iniciar a evacuação. Pouco depois, chegaram os bombeiros e a polícia. Uma pessoa ficou ferida, então o socorrista do serviço de ambulância prestou os primeiros socorros e a levou para o hospital.)
Verdadeiro Falso

(A pessoa que fala ligou para o 112 porque sentiu cheiro de fumaça e suspeitou de um incêndio.)

(O atendente mandou os moradores ficarem nos apartamentos e não saírem para a escada.)

(O socorrista do serviço de ambulância ajudou a pessoa ferida e a transportou para o hospital.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Wczoraj w pracy nagle ___ telefon z numeru 112.

(Ontem, no trabalho, de repente ___ um telefonema do número 112.)

2. Dawniej ___ ratownikiem i zwykle pomagałem przy drobnych wypadkach.

(Antigamente ___ socorrista e normalmente ajudava em acidentes menores.)

3. Podczas festynu często ___ osobom rannym, zanim przyjechało pogotowie.

(Durante a festa, eu frequentemente ___ pessoas feridas, antes de a ambulância chegar.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Nagle zobaczyłem/zobaczyłam, że... / Zadzwoniłem/Zadzwoniłam pod numer 112 i powiedziałem/powiedziałam, że... / Zwykle w takiej sytuacji wzywam pomoc i czekam na ratowników.

  1. Jesteś świadkiem wypadku na ulicy w Polsce — co robisz najpierw i jaki numer alarmowy wybierasz?
    Você é testemunha de um acidente na rua na Polónia — o que você faz primeiro e para qual número de emergência liga?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Opowiedz krótko o sytuacji, kiedy nagle ktoś źle się poczuł i trzeba było wezwać pomoc - co się stało i jak zareagowaliście?
    Conte brevemente sobre uma situação em que, de repente, alguém se sentiu mal e foi preciso chamar ajuda — o que aconteceu e como vocês reagiram?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Cześć, to Michał z 3. piętra. Jestem pod blokiem. Nagle rowerzysta przewrócił się przy przejściu i chyba ma rozbitą głowę. Jest przytomny, ale krwawi i mówi, że kręci mu się w głowie. Ktoś krzyknął „Pomocy!”. Ja nie wiem, czy dzwonić na 112 czy od razu na pogotowie. Możesz mi szybko napisać, co robić? I czy mamy wezwać policję?


Oi, aqui é o Michał do 3º andar. Estou em frente ao prédio. De repente um ciclista caiu perto da faixa de pedestres e acho que está com a cabeça machucada. Ele está consciente, mas está sangrando e diz que está com tontura. Alguém gritou “Socorro!”. Eu não sei se devo ligar para o 112 ou direto para o serviço de emergência. Você pode me escrever rápido o que fazer? E devemos chamar a polícia?


Frases úteis:

  1. Na twoim miejscu od razu zadzwonił(a)bym na 112 i powiedział(a), że…

    (No seu lugar, eu ligaria imediatamente para o 112 e diria que…)

  2. Jeśli jest ranny i krwawi, niech ktoś…

    (Se ele está ferido e sangrando, que alguém…)

  3. Jeśli zrobiło się niebezpiecznie, lepiej…

    (Se a situação ficou perigosa, é melhor…)

Cześć Michał. Zadzwoń od razu na 112 - dyspozytor powie, czy wysłać pogotowie i policję. Powiedz dokładny adres (ulica i numer bloku) i że rowerzysta jest przytomny, krwawi i ma zawroty głowy. Niech ktoś zostanie z nim i go uspokaja. Przyłóż czysty materiał do rany, ale nie ruszaj głowy. Jeśli jest blisko drogi, odsuńcie go delikatnie w bezpieczne miejsce. Napisz, czy karetka już jedzie.

Oi, Michał. Ligue imediatamente para o 112 — o atendente vai dizer se deve enviar uma ambulância e a polícia. Informe o endereço exato (rua e número do prédio) e que o ciclista está consciente, sangrando e com tontura. Que alguém fique com ele e o acalme. Coloque um material limpo sobre o ferimento, mas não mexa na cabeça. Se ele estiver perto da rua, afastem-no com cuidado para um lugar seguro. Me diga se a ambulância já está a caminho.