A2.11 - Servizi di emergenza
A2.11 - Servizi di emergenza

A2.11 - Servizi di emergenza - Esercizi

Służby ratunkowe


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Numer alarmowy 112 — telefon alarmowy 112 (Numero di emergenza 112 — telefono di emergenza 112)
Wzywać pomoc — prosić o pomoc telefonicznie (Chiamare aiuto — chiedere aiuto per telefono)
Udzielić pierwszej pomocy — pomóc rannej osobie (Prestare il primo soccorso — aiutare una persona ferita)
Pogotowie — karetka pogotowia (Ambulanza — ambulanza del pronto soccorso)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Komunikat wspólnoty mieszkaniowej: numery alarmowe i zgłoszenia

Compila gli spazi vuoti: straż pożarną, 112, nagle, pogotowie, Policję, wołał, zagrożenie

(Avviso del condominio: numeri di emergenza e segnalazioni)

W razie wypadku na klatce schodowej lub na parkingu osiedlowym dzwoń pod numer . Jeśli jest pożar, wzywaj , a gdy ktoś jest ranny - . wzywaj także przy agresji lub kradzieży. Podaj dokładny adres, piętro i krótko opisz .

Wczoraj wieczorem zadymiło się w piwnicy. Jeden sąsiad o pomoc, bo nie mógł znaleźć wyjścia, a inny udzielił pierwszej pomocy osobie, która się przewróciła. Ratownik zabrał ranną do szpitala. Prosimy nie blokować wjazdu służbom.
In caso di incidente sulle scale o nel parcheggio del complesso residenziale chiama il numero 112. Se c’è un incendio, chiama i vigili del fuoco, e se qualcuno è ferito – l’ambulanza. Chiama anche la polizia in caso di aggressione o furto. Fornisci l’indirizzo esatto, il piano e descrivi brevemente il pericolo.

Ieri sera all’improvviso si è sviluppato del fumo in cantina. Un vicino ha chiesto aiuto a gran voce perché non riusciva a trovare l’uscita, e un altro ha prestato il primo soccorso a una persona che era caduta. Il soccorritore ha portato la ferita in ospedale. Vi chiediamo di non bloccare l’accesso ai servizi di emergenza.

  1. Co trzeba powiedzieć przez telefon, gdy wzywasz pomoc na osiedlu i jakie służby są potrzebne w sytuacjach: pożaru i kradzieży?

    (Che cosa bisogna dire al telefono quando si chiede aiuto nel complesso residenziale e quali servizi sono necessari nelle situazioni di: incendio e furto?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Wczoraj w moim bloku poczułam dym na korytarzu. Ktoś krzyczał „Pomocy!”. Zadzwoniłam na numer alarmowy 112 i powiedziałam, że na trzecim piętrze jest pożar. Dyspozytor poprosił o adres i kazał rozpocząć ewakuację. Po chwili przyjechała straż pożarna i policja. Jedna osoba była ranna, więc ratownik z pogotowia udzielił jej pierwszej pomocy i zabrał do szpitala.
(Ieri nel mio palazzo ho sentito odore di fumo sul corridoio. Qualcuno gridava „Aiuto!”. Ho chiamato il numero di emergenza 112 e ho detto che al terzo piano c’era un incendio. L’operatore ha chiesto l’indirizzo e mi ha ordinato di iniziare l’evacuazione. Dopo un momento sono arrivati i vigili del fuoco e la polizia. Una persona era ferita, quindi un soccorritore dell’ambulanza le ha prestato il primo soccorso e l’ha portata in ospedale.)
Vero Falso

(La persona che parla ha chiamato il 112 perché ha sentito odore di fumo e sospettava un incendio.)

(L’operatore ha ordinato ai residenti di restare negli appartamenti e di non uscire sul pianerottolo delle scale.)

(Un soccorritore dell’ambulanza ha aiutato la persona ferita e l’ha trasportata in ospedale.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Wczoraj w pracy nagle ___ telefon z numeru 112.

(Ieri al lavoro all’improvviso ___ una telefonata dal numero 112.)

2. Dawniej ___ ratownikiem i zwykle pomagałem przy drobnych wypadkach.

(Un tempo ___ soccorritore e di solito aiutavo in piccoli incidenti.)

3. Podczas festynu często ___ osobom rannym, zanim przyjechało pogotowie.

(Durante la festa spesso ___ le persone ferite, prima che arrivasse l’ambulanza.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (QR: IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (QR: IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Nagle zobaczyłem/zobaczyłam, że... / Zadzwoniłem/Zadzwoniłam pod numer 112 i powiedziałem/powiedziałam, że... / Zwykle w takiej sytuacji wzywam pomoc i czekam na ratowników.

  1. Jesteś świadkiem wypadku na ulicy w Polsce — co robisz najpierw i jaki numer alarmowy wybierasz?
    Sei testimone di un incidente per strada in Polonia — cosa fai per prima cosa e quale numero di emergenza chiami?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Opowiedz krótko o sytuacji, kiedy nagle ktoś źle się poczuł i trzeba było wezwać pomoc - co się stało i jak zareagowaliście?
    Racconta brevemente una situazione in cui all’improvviso qualcuno si è sentito male e si è dovuto chiamare aiuto: cosa è successo e come avete reagito?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Cześć, to Michał z 3. piętra. Jestem pod blokiem. Nagle rowerzysta przewrócił się przy przejściu i chyba ma rozbitą głowę. Jest przytomny, ale krwawi i mówi, że kręci mu się w głowie. Ktoś krzyknął „Pomocy!”. Ja nie wiem, czy dzwonić na 112 czy od razu na pogotowie. Możesz mi szybko napisać, co robić? I czy mamy wezwać policję?


Ciao, sono Michał del 3° piano. Sono sotto il palazzo. All’improvviso un ciclista è caduto vicino alle strisce pedonali e credo che abbia la testa spaccata. È cosciente, ma sanguina e dice che gli gira la testa. Qualcuno ha gridato «Aiuto!». Io non so se chiamare il 112 o direttamente l’ambulanza. Puoi scrivermi in fretta cosa fare? E dobbiamo chiamare la polizia?


Frasi utili:

  1. Na twoim miejscu od razu zadzwonił(a)bym na 112 i powiedział(a), że…

    (Al tuo posto chiamerei subito il 112 e direi che…)

  2. Jeśli jest ranny i krwawi, niech ktoś…

    (Se è ferito e sanguina, che qualcuno…)

  3. Jeśli zrobiło się niebezpiecznie, lepiej…

    (Se la situazione è diventata pericolosa, è meglio…)

Cześć Michał. Zadzwoń od razu na 112 - dyspozytor powie, czy wysłać pogotowie i policję. Powiedz dokładny adres (ulica i numer bloku) i że rowerzysta jest przytomny, krwawi i ma zawroty głowy. Niech ktoś zostanie z nim i go uspokaja. Przyłóż czysty materiał do rany, ale nie ruszaj głowy. Jeśli jest blisko drogi, odsuńcie go delikatnie w bezpieczne miejsce. Napisz, czy karetka już jedzie.

Ciao Michał. Chiama subito il 112: l’operatore ti dirà se mandare l’ambulanza e la polizia. Dai l’indirizzo preciso (via e numero del palazzo) e dì che il ciclista è cosciente, sanguina e ha capogiri. Che qualcuno resti con lui e lo tranquillizzi. Appoggia un materiale pulito sulla ferita, ma non muovere la testa. Se è vicino alla strada, spostatelo con delicatezza in un posto sicuro. Scrivimi se l’ambulanza sta già arrivando.