A2.11 - Servicios de emergencia
A2.11 - Servicios de emergencia

A2.11 - Servicios de emergencia - Ejercicios

Służby ratunkowe


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Numer alarmowy 112 — telefon alarmowy 112 (Número de emergencia 112 — teléfono de emergencia 112)
Wzywać pomoc — prosić o pomoc telefonicznie (Pedir ayuda — solicitar ayuda por teléfono)
Udzielić pierwszej pomocy — pomóc rannej osobie (Prestar primeros auxilios — ayudar a una persona herida)
Pogotowie — karetka pogotowia (Servicio de emergencias — ambulancia del servicio de emergencias)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Komunikat wspólnoty mieszkaniowej: numery alarmowe i zgłoszenia

Rellena los huecos: pogotowie, nagle, straż pożarną, 112, zagrożenie, wołał, Policję

(Comunicado de la comunidad de vecinos: números de emergencia y avisos)

W razie wypadku na klatce schodowej lub na parkingu osiedlowym dzwoń pod numer . Jeśli jest pożar, wzywaj , a gdy ktoś jest ranny - . wzywaj także przy agresji lub kradzieży. Podaj dokładny adres, piętro i krótko opisz .

Wczoraj wieczorem zadymiło się w piwnicy. Jeden sąsiad o pomoc, bo nie mógł znaleźć wyjścia, a inny udzielił pierwszej pomocy osobie, która się przewróciła. Ratownik zabrał ranną do szpitala. Prosimy nie blokować wjazdu służbom.
En caso de accidente en la escalera o en el aparcamiento del barrio, llama al número 112. Si hay un incendio, llama a los bomberos, y si alguien está herido, a la ambulancia. Llama también a la policía en caso de agresión o robo. Da la dirección exacta, el piso y describe brevemente el peligro.

Anoche, de repente se llenó de humo el sótano. Un vecino pedía ayuda porque no podía encontrar la salida, y otro dio primeros auxilios a la persona que se cayó. El socorrista llevó a la herida al hospital. Por favor, no bloqueen la entrada a los servicios de emergencia.

  1. Co trzeba powiedzieć przez telefon, gdy wzywasz pomoc na osiedlu i jakie służby są potrzebne w sytuacjach: pożaru i kradzieży?

    (¿Qué hay que decir por teléfono cuando pides ayuda en la urbanización y qué servicios se necesitan en las situaciones de incendio y de robo?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Wczoraj w moim bloku poczułam dym na korytarzu. Ktoś krzyczał „Pomocy!”. Zadzwoniłam na numer alarmowy 112 i powiedziałam, że na trzecim piętrze jest pożar. Dyspozytor poprosił o adres i kazał rozpocząć ewakuację. Po chwili przyjechała straż pożarna i policja. Jedna osoba była ranna, więc ratownik z pogotowia udzielił jej pierwszej pomocy i zabrał do szpitala.
(Ayer, en mi bloque, olí humo en el pasillo. Alguien gritaba: «¡Ayuda!». Llamé al número de emergencia 112 y dije que en el tercer piso había un incendio. El operador pidió la dirección y ordenó comenzar la evacuación. Al cabo de un momento llegaron los bomberos y la policía. Una persona estaba herida, así que el paramédico de la ambulancia le brindó primeros auxilios y la llevó al hospital.)
Verdadero Falso

(La persona que habla llamó al 112 porque olió humo y sospechaba que había un incendio.)

(El operador les ordenó a los residentes quedarse en sus viviendas y no salir a la escalera.)

(El paramédico de la ambulancia ayudó a la persona herida y la trasladó al hospital.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Wczoraj w pracy nagle ___ telefon z numeru 112.

(Ayer en el trabajo de repente ___ una llamada del número 112.)

2. Dawniej ___ ratownikiem i zwykle pomagałem przy drobnych wypadkach.

(Antes ___ socorrista y normalmente ayudaba en accidentes menores.)

3. Podczas festynu często ___ osobom rannym, zanim przyjechało pogotowie.

(Durante la fiesta del pueblo a menudo ___ a las personas heridas, antes de que llegara la ambulancia.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Nagle zobaczyłem/zobaczyłam, że... / Zadzwoniłem/Zadzwoniłam pod numer 112 i powiedziałem/powiedziałam, że... / Zwykle w takiej sytuacji wzywam pomoc i czekam na ratowników.

  1. Jesteś świadkiem wypadku na ulicy w Polsce — co robisz najpierw i jaki numer alarmowy wybierasz?
    Eres testigo de un accidente en la calle en Polonia: ¿qué haces primero y qué número de emergencia marcas?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Opowiedz krótko o sytuacji, kiedy nagle ktoś źle się poczuł i trzeba było wezwać pomoc - co się stało i jak zareagowaliście?
    Cuenta brevemente una situación en la que de repente alguien se sintió mal y hubo que pedir ayuda: ¿qué pasó y cómo reaccionasteis?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Cześć, to Michał z 3. piętra. Jestem pod blokiem. Nagle rowerzysta przewrócił się przy przejściu i chyba ma rozbitą głowę. Jest przytomny, ale krwawi i mówi, że kręci mu się w głowie. Ktoś krzyknął „Pomocy!”. Ja nie wiem, czy dzwonić na 112 czy od razu na pogotowie. Możesz mi szybko napisać, co robić? I czy mamy wezwać policję?


Hola, soy Michał del 3.º piso. Estoy debajo del edificio. De repente un ciclista se cayó junto al paso de peatones y creo que tiene la cabeza abierta. Está consciente, pero sangra y dice que le da vueltas la cabeza. Alguien gritó «¡Ayuda!». Yo no sé si llamar al 112 o directamente a una ambulancia. ¿Puedes escribirme rápido qué hacer? ¿Y si debemos llamar a la policía?


Frases útiles:

  1. Na twoim miejscu od razu zadzwonił(a)bym na 112 i powiedział(a), że…

    (En tu lugar, llamaría enseguida al 112 y diría que…)

  2. Jeśli jest ranny i krwawi, niech ktoś…

    (Si está herido y sangra, que alguien…)

  3. Jeśli zrobiło się niebezpiecznie, lepiej…

    (Si se ha vuelto peligroso, mejor…)

Cześć Michał. Zadzwoń od razu na 112 - dyspozytor powie, czy wysłać pogotowie i policję. Powiedz dokładny adres (ulica i numer bloku) i że rowerzysta jest przytomny, krwawi i ma zawroty głowy. Niech ktoś zostanie z nim i go uspokaja. Przyłóż czysty materiał do rany, ale nie ruszaj głowy. Jeśli jest blisko drogi, odsuńcie go delikatnie w bezpieczne miejsce. Napisz, czy karetka już jedzie.

Hola Michał. Llama enseguida al 112: el operador te dirá si hay que enviar una ambulancia y a la policía. Di la dirección exacta (calle y número del edificio) y que el ciclista está consciente, sangra y tiene mareos. Que alguien se quede con él y lo tranquilice. Pon un material limpio sobre la herida, pero no muevas la cabeza. Si está cerca de la carretera, apartadlo con cuidado a un lugar seguro. Escríbeme si la ambulancia ya viene.