A2.14 - Grau universitário
A2.14 - Grau universitário

A2.14 - Grau universitário - Exercícios

Dyplom ukończenia studiów wyższych


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

studia magisterskie — studia II stopnia (mestrado — estudos de 2º ciclo)
studia licencjackie — studia I stopnia (licenciatura — estudos de 1º ciclo)
praca dyplomowa — praca końcowa (trabalho de conclusão de curso — trabalho final)
dyplom — oficjalny dokument ukończenia studiów (diploma — documento oficial de conclusão dos estudos)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Wniosek o duplikat dyplomu - informacja z dziekanatu

Preencha as lacunas: stypendium, licencjat, dyplomu, magister, wydziału, kierunek studiów

(Pedido de segunda via do diploma – informação da secretaria)

Absolwentom przypominamy: duplikat można zamówić w dziekanacie właściwego . We wniosku prosimy podać imię i nazwisko, , rok ukończenia oraz informację, czy chodzi o czy . Należy też dołączyć potwierdzenie opłaty i zdjęcie do dokumentów.

Dokument jest zwykle gotowy po 14 dniach. Jeśli w czasie studiów zmieniły się dane osobowe, prosimy zgłosić to wcześniej. W razie pytań o praktyki, lub pracę dyplomową zapraszamy w godzinach przyjęć.
Relembramos aos diplomados: a segunda via do diploma pode ser solicitada na secretaria da respetiva faculdade. No pedido, pedimos que indique nome e apelido, curso, ano de conclusão e a informação se se trata de licenciatura ou mestrado. É necessário também anexar o comprovativo de pagamento e uma fotografia tipo passe.

O documento fica normalmente pronto após 14 dias. Se, durante os estudos, tiverem sido alterados os dados pessoais, pedimos que isso seja comunicado com antecedência. Em caso de perguntas sobre estágios, bolsa de estudos ou trabalho de conclusão, convidamos a comparecer durante o horário de atendimento.

  1. Jakie informacje i dokumenty trzeba przygotować, żeby zamówić duplikat dyplomu?

    (Que informações e documentos é preciso preparar para solicitar a segunda via do diploma?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Jutro mam spotkanie w dziekanacie na wydziale. Chcę złożyć dokumenty na studia magisterskie, bo skończyłam studia licencjackie i mam już dyplom. Studiowałam kierunek zarządzanie. Teraz muszę też poprawić pracę dyplomową, bo promotor czegoś nie rozumie. Jeśli dostanę stypendium, będę mogła chodzić na więcej wykładów i zdobywać doświadczenie w Polsce.
(Amanhã tenho uma reunião na secretaria acadêmica da faculdade. Quero entregar os documentos para o mestrado, porque terminei a graduação e já tenho o diploma. Estudei o curso de gestão. Agora também preciso corrigir o trabalho de conclusão de curso, porque o orientador não entende alguma coisa. Se eu conseguir uma bolsa de estudos, vou poder assistir a mais aulas e adquirir experiência na Polônia.)
Verdadeiro Falso

(A locutora vai amanhã à universidade para tratar de documentos.)

(Ela ainda não tem diploma, porque ainda está na graduação.)

(A bolsa de estudos permitirá que ela participe mais das aulas.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Panie Profesorze, w zeszłym roku ___ na studia magisterskie na Uniwersytecie Warszawskim.

(Senhor Professor, no ano passado ___ ao mestrado na Universidade de Varsóvia.)

2. Podczas studiów licencjackich ___ stypendium za dobre wyniki.

(Durante a licenciatura, ___ uma bolsa de estudos por bons resultados.)

3. Wczoraj ___ na wykład na wydziale, ale sala była zamknięta.

(Ontem ___ para a aula no departamento, mas a sala estava fechada.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

Studiuję na wydziale… / na kierunku… / Chciałbym zdobyć dyplom, ponieważ… / Zazwyczaj mam wykład, a potem…

  1. Jakie masz wykształcenie i co studiowałeś lub chciałbyś studiować w Polsce?
    Qual é a sua formação e o que você estudou ou gostaria de estudar na Polônia?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Opowiedz krótko o typowym dniu na studiach - jakie masz zajęcia i ile czasu poświęcasz na naukę?
    Conte brevemente sobre um dia típico na universidade — que aulas você tem e quanto tempo dedica aos estudos?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Szanowna Pani / Szanowny Panie,

piszę z dziekanatu Wydziału Zarządzania. Mamy informację, że złożył(a) Pan(i) pracę dyplomową i może Pan(i) odebrać dyplom (studia licencjackie).

Proponujemy krótkie spotkanie w dziekanacie w czwartek o 13:30, żeby podpisać dokumenty. Proszę przynieść dowód osobisty i indeks (jeśli Pan(i) ma).

Czy ten termin Panu/Pani pasuje?

Z poważaniem,
Anna Kowalska
Dziekanat


Prezada Senhora / Prezado Senhor,

escrevo da secretaria acadêmica da Faculdade de Gestão. Temos a informação de que o(a) senhor(a) entregou o trabalho de conclusão de curso e pode retirar o diploma (curso de bacharelado).

Propomos um breve encontro na secretaria acadêmica na quinta-feira às 13:30, para assinar os documentos. Por favor, traga o documento de identidade e o índice acadêmico (se o(a) senhor(a) tiver).

Esse horário é conveniente para o(a) senhor(a)?

Atenciosamente,
Anna Kowalska
Secretaria acadêmica


Frases úteis:

  1. Dzień dobry, Pani Anno, dziękuję za informację.

    (Bom dia, Sra. Anna, obrigado(a) pela informação.)

  2. Czy mogę przyjść w innym terminie, np. w piątek o 10:00?

    (Posso ir em outro horário, por exemplo, na sexta-feira às 10:00?)

  3. Czy muszę jeszcze przynieść jakieś dokumenty oprócz dowodu?

    (Preciso levar ainda algum documento além do documento de identidade?)

Dzień dobry, Pani Anno,

Dziękuję za wiadomość. Termin w czwartek o 13:30 mi nie pasuje, mam wtedy zajęcia. Czy mogę przyjść w piątek o 10:00 lub w czwartek o 15:30?

Mam dowód osobisty, ale nie mam już indeksu. Czy to problem? Czy muszę przynieść jeszcze inne dokumenty, aby odebrać dyplom licencjacki?

Z poważaniem,
Jan Nowak

Bom dia, Sra. Anna,

Obrigado(a) pela mensagem. O horário de quinta-feira às 13:30 não é conveniente para mim, porque tenho aulas nesse horário. Posso ir na sexta-feira às 10:00 ou na quinta-feira às 15:30?

Tenho documento de identidade, mas já não tenho o índice acadêmico. Isso é um problema? Preciso levar outros documentos para retirar o diploma de bacharelado?

Atenciosamente,
Jan Nowak