Le passé récent exprime une action qui vient tout juste de se produire.
(El pasado reciente expresa una acción que acaba de ocurrir.)
| Formule (Fórmula) | Exemple (Ejemplo) |
|---|---|
| Je viens de + infinitif (Acabo de + infinitivo) | Je viens de remplir le formulaire. (Yo acabo de rellenar el formulario.) |
| Tu viens de + infinitif (Acabas de + infinitivo) | Tu viens de déclarer ta demande. (Tú acabas de presentar tu solicitud.) |
| Il / Elle vient de + infinitif (Él / Ella acaba de + infinitivo) | Il vient de vérifier le dossier. (Él acaba de comprobar el expediente.) |
| Nous venons de + infinitif (Acabamos de + infinitivo) | Nous venons de soumettre notre dossier. (Nosotros acabamos de presentar nuestro expediente.) |
| Vous venez de + infinitif (Acaba(n) de + infinitivo) | Vous venez de interroger l'administration. (Usted(es) acaba(n) de preguntar a la administración.) |
| Ils / Elles viennent de + infinitif (Ellos / Ellas acaban de + infinitivo) | Ils viennent de recevoir l'attestation. (Ellos acaban de recibir el certificado.) |
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Vous ______ télécharger le formulaire de demande, n’est-ce pas ?
Acaba ______ descargar el formulario de solicitud, ¿verdad?2. Je ______ vérifier votre dossier : il manque une attestation.
Acabo ______ revisar su expediente: falta un certificado.3. Nous ______ déclarer notre changement d’adresse à la Sécurité sociale.
Acabamos ______ declarar nuestro cambio de dirección a la Seguridad Social.4. Ils ______ recevoir l’attestation officielle, mais le délai est long pour les autres.
Acaban ______ recibir el certificado oficial, pero el plazo es largo para los demás.Ejercicio 2: Reescribe las frases
Instrucción: Reescribe cada frase con le passé récent: reemplaza le passé composé por «venir de + infinitivo». Ejemplo: J’ai envoyé le dossier. → Je viens d’envoyer le dossier.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas-
J’ai rempli le formulaire en ligne.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploJe viens de remplir le formulaire en ligne.(Acabo de rellenar el formulario en línea.)
-
Tu as appelé la mairie pour demander un rendez-vous.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploTu viens d’appeler la mairie pour demander un rendez-vous.(Acabas de llamar al ayuntamiento para pedir una cita.)
-
Elle a vérifié ton dossier à l’accueil.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploElle vient de vérifier ton dossier à l’accueil.(Acaba de verificar tu expediente en la recepción.)
-
Nous avons reçu un e-mail de la préfecture.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EjemploNous venons de recevoir un e-mail de la préfecture.(Acabamos de recibir un correo electrónico de la prefectura.)