Cause and purpose (à cause de, pour)

Cause et but (à cause de, pour)


On exprime la cause avec puisque, du fait que, à cause de et le but avec pour + nom/infinitif.

(We express the cause with puisque, du fait que, à cause de and the purpose with pour + nom/infinitif.)

Cause vs. purpose: choose the right connector

These four forms answer two different questions:

  • Cause = Why?puisque / du fait que / à cause de
  • Purpose = For what goal?pour + infinitive

First decide: reason or goal. Then choose the structure.

Quick decision guide (most common learner problem)

What comes after? Use Meaning Example (FR)
a full sentence
(subject + verb)
puisque since / as (often: the reason is obvious/known) Je reste ici puisque la clé ne marche pas.
a full sentence
(subject + verb)
du fait que due to the fact that (more formal) Le paiement est refusé du fait que la carte est bloquée.
a noun
(a thing / situation)
à cause de because of Je ne dors pas à cause du bruit.
an infinitive
(verb in “to…” form)
pour + infinitif in order to Je téléphone pour demander une solution.

Cause with “puisque” (since) + a clause

  • Pattern: sujet + puisque + (sujet + verbe ...)
  • Use it when the reason is clear, shared, or already known.

Correct

  • Je demande une autre chambre puisque la climatisation ne fonctionne pas.

Common mistake (mixing with “de”)

  • Je demande une autre chambre puisque de la climatisation ne marche pas.

Cause with “du fait que” (due to the fact that) + a clause

  • Pattern: sujet + du fait que + (sujet + verbe ...)
  • Feels more formal/administrative (useful in emails, complaints, procedures).
  • In speech, it can sound a bit heavy, but it is correct and common in professional contexts.

Pay attention to elision

  • du fait qu’il … (not du fait que il)

Example

  • Le check-out est plus long du fait qu’il manque une facture.

Cause with “à cause de” (because of) + a noun

  • Pattern: sujet + à cause de + nom
  • Think: because of + a thing, not a full sentence.

Correct

  • Je n’ai pas dormi à cause du bruit.
  • J’ai raté le train à cause d’un retard de métro.

Common mistake (putting a clause after “à cause de”)

  • Je suis fatigué à cause que le couloir est bruyant. → Je suis fatigué puisque le couloir est bruyant.

Mini-focus: “de” changes with the noun (du / de la / de l’ / des / d’)

After à cause de, the de combines with articles:

Noun Form Example
le + noun (masc.) du à cause du bruit
la + noun (fem.) de la à cause de la climatisation
l’ + noun (vowel sound) de l’ à cause de l’erreur
des + plural noun des à cause des travaux
no article / starts with vowel sound d’ à cause d’embouteillages

Purpose with “pour” + infinitive (the goal)

  • Pattern: sujet + pour + infinitif
  • Meaning: in order to (the intention).
  • After pour, you usually put a verb (infinitive): demander, payer, résoudre, obtenir

Correct

  • Je passe à la réception pour demander une autre clé.
  • Je vous appelle pour confirmer la réservation.

Typical confusion

  • Je suis fatigué pour le bruit. → Je suis fatigué à cause du bruit.

Self-check: 3 questions before you choose

  1. Am I giving a reason or a goal? (why? vs. what for?)
  2. What comes next?
    • Full sentencepuisque / du fait que
    • Nounà cause de
    • Infinitivepour
  3. Does “de” need to contract? (du / de la / de l’ / des / d’)

What you can do now (practical outcome)

  • You can explain a problem clearly: puisque / du fait que + sentence.
  • You can name a simple cause: à cause de + noun.
  • You can state your intention politely: pour + infinitive.
  1. Sujet + puisque / du fait que + phrase.
  2. Sujet + à cause de + nom.
  3. Sujet + pour + infinitif.
Thème (Theme)Explication (Explanation)Exemples (Examples)
Puisque (since)Cause (Cause)Je reste ici puisque la clé ne marche pas. (I’m staying here since the key doesn’t work.)
Du fait que (due to the fact that)Cause (Cause)Le paiement est refusé du fait que la carte est bloquée. (The payment is refused due to the fact that the card is blocked.)
À cause de (because of)Cause (Cause)Je ne dors pas à cause du bruit. (I can’t sleep because of the noise.)
Pour (to / for (in order to))But (Purpose)Je téléphone pour une solution. (I’m calling for a solution.)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Nous pouvons vous changer de chambre ___ la climatisation ne fonctionne pas.

We can change your room ___ the air conditioning isn't working.

2. Je n’ai pas dormi ___ le bruit dans le couloir.

I didn't sleep ___ the noise in the hallway.

3. Le paiement est refusé ___ la carte est bloquée.

The payment is refused ___ the card is blocked.

4. Je passe à la réception ___ demander une autre clé.

I'm stopping by the reception desk ___ ask for another key.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite each pair of sentences as a single sentence using the indicated word to express cause (since, because of, due to) or purpose (to + infinitive).

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (Puisque) Je reste au bureau. La carte d’accès ne marche pas.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Je reste au bureau puisque la carte d’accès ne marche pas.
    (I am staying at the office since the access card isn’t working.)
  2. Hint Hint (Du fait que) Le paiement est refusé. La carte est bloquée.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Le paiement est refusé du fait que la carte est bloquée.
    (The payment is declined due to the fact that the card is blocked.)
  3. Hint Hint (À cause de) Je suis en retard. Il y a beaucoup de trafic.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Je suis en retard à cause du trafic.
    (I am late because of the traffic.)
  4. Hint Hint (Puisque) Je ne peux pas venir. J’ai une réunion importante.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Je ne peux pas venir puisque j’ai une réunion importante.
    (I can’t come since I have an important meeting.)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Languages for communication in international enterprises and organizations

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Saturday, 02/05/2026 00:15