Exercise 1: Match a word
Instruction: Match the items that have a related meaning.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Info service - Virements et achats en ligne
Fill in the gaps: virement, carte bancaire, bénéficiaire, retirer, distributeur automatique, IBAN, déposer, banque
(Information service - Transfers and online purchases)
À partir du 9 octobre, votre met en place une vérification du nom du avant un . Le nom complet devra correspondre à l' . Si ce n'est pas le cas, un message vous informera du risque, mais vous pourrez continuer le virement si vous le souhaitez.
Pour payer en ligne, on utilise surtout la . On peut aussi ou de l'argent au . Les grandes banques en France proposent ces services via leur application mobile.From 9 October, your bank is introducing a verification of the beneficiary’s name before a transfer. The full name must match the IBAN. If this is not the case, a message will inform you of the risk, but you will be able to continue the transfer if you wish.
To pay online, we mostly use a bank card. You can also deposit or withdraw money at an ATM. The major banks in France offer these services via their mobile app.
-
Quels changements la banque annonce-t-elle pour les virements et comment cela peut-il faciliter ou sécuriser vos transactions ?
(What changes is the bank announcing for transfers and how can this make your transactions easier or more secure?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(She opens an account because she is starting a new job.) |
||
|
(The advisor tells her that she cannot get a bank card to pay online.) |
||
|
(Before leaving, she withdraws money from the ATM for small expenses.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Quand je préparais l’ouverture de mon compte en banque, je ___ souvent à l’agence après le travail.
(When I was preparing to open my bank account, I ___ often went to the branch after work.)2. Pendant que la conseillère expliquait le virement, je ___ vers le distributeur automatique.
(While the advisor was explaining the transfer, I ___ toward the ATM.)3. Avant de payer en ligne avec ma carte bancaire, j’___ le montant sur mon compte.
(Before paying online with my bank card, I ___ the amount in my account.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Avant, je retirais souvent de l'argent au distributeur, mais maintenant je... / Hier / la semaine dernière, j'ai fait un virement et j'ai payé avec ma carte bancaire. / Quand j'étais en France, je déposais de l'argent sur mon compte en banque.
-
Vous venez d'arriver en France et vous voulez ouvrir un compte en banque - que demandez-vous au conseiller et pourquoi ?
You have just arrived in France and you want to open a bank account — what do you ask the advisor and why?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parlez d'une fois où vous avez dû payer ou faire un virement (en ligne ou en agence) - que faisiez-vous et que s'est-il passé ?
Talk about a time when you had to pay or make a transfer (online or at a branch) — what were you doing and what happened?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Objet : Rendez-vous ouverture de compte en banque
Bonjour,
Je suis Mme Martin, votre conseillère à la Banque Populaire. Votre rendez-vous pour ouvrir un compte est confirmé mardi à 16h30, à l’agence République.
Merci d’apporter :
- une pièce d’identité
- un justificatif de domicile
- votre contrat de travail (si vous l’avez)
Si vous souhaitez une carte bancaire pour payer en ligne, dites-le moi.
Cordialement,
Mme Martin
Subject: Appointment to open a bank account
Hello,
I am Mrs Martin, your advisor at Banque Populaire. Your appointment to open an account is confirmed for Tuesday at 4:30 p.m., at the République branch.
Please bring:
- an ID document
- proof of address
- your employment contract (if you have it)
If you would like a bank card to pay online, let me know.
Kind regards,
Mrs Martin
Useful phrases:
-
Je vous confirme le rendez-vous de mardi à 16h30.
(I confirm the appointment on Tuesday at 4:30 p.m.)
-
Est-ce que je peux avoir une carte bancaire pour payer sur internet ?
(Can I have a bank card to pay on the internet?)
-
Avant, j’avais un compte dans une autre banque et je faisais des virements en ligne.
(Before, I had an account at another bank and I made online transfers.)
Merci pour votre email. Je vous confirme le rendez-vous de mardi à 16h30 à l’agence République.
J’apporterai ma pièce d’identité et mon justificatif de domicile. Je peux aussi apporter mon contrat de travail.
Je voudrais une carte bancaire pour faire des achats en ligne. Y a-t-il des frais ? Et puis-je faire un virement en ligne avec mon IBAN dès l’ouverture du compte ?
Cordialement,
[Prénom Nom]
Hello Mrs Martin,
Thank you for your email. I confirm the appointment on Tuesday at 4:30 p.m. at the République branch.
I will bring my ID document and my proof of address. I can also bring my employment contract.
I would like a bank card to make online purchases. Are there any fees? And can I make an online transfer with my IBAN as soon as the account is opened?
Kind regards,
[First name Last name]