Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

envoyer une lettre — mettre une lettre à la poste (envoyer une lettre — mail a letter)
recevoir un mail — avoir un e‑mail (recevoir un mail — receive an email)
une pièce jointe — un document joint (une pièce jointe — an attachment)
la boîte aux lettres — l'endroit pour le courrier (la boîte aux lettres — the mailbox)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Nouveaux services : La Poste (lettres et e-mails)

Fill in the gaps: mail, colis, enveloppe, facteur, ordinateur, timbre, Internet, pièce jointe, courrier, boîte aux lettres

(New services: The Post Office (letters and emails))

La Poste de votre quartier propose un service simple pour les particuliers et les petits bureaux. Vous pouvez envoyer une lettre ou un au guichet, ou déposer votre dans une . Pour une lettre, pensez à écrire l’adresse sur l’ et à coller un . En semaine, le passe une fois par jour et vous recevez votre courrier à domicile.

Vous pouvez aussi suivre vos envois sur . Sur l’ , créez un compte et vous recevez un à chaque étape. Si vous travaillez en télétravail, vous pouvez demander une preuve de livraison par e-mail. Pour contacter le service client, il est possible d’envoyer un message avec une .
The Post Office in your neighborhood offers a simple service for individuals and small offices. You can send a letter or a parcel at the counter, or drop your mail in a mailbox. For a letter, remember to write the address on the envelope and attach a stamp. On weekdays, the mail carrier comes once a day and you receive your mail at home.

You can also track your shipments online. On a computer, create an account and you will receive an email at each stage (drop-off, sorting, delivery). If you work from home, you can request proof of delivery by email. To contact customer service, you can send a message with an attachment (a photo of the label or the receipt).

  1. Quels documents ou éléments faut-il mettre sur une lettre avant de l’envoyer au guichet ?

    (What documents or items should you put on a letter before sending it at the counter?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Ce matin, je dois envoyer une lettre à mon assurance. Je mets le document dans une enveloppe et je colle un timbre. Je la dépose dans la boîte aux lettres avant midi pour que le facteur la prenne aujourd’hui. Au bureau, je reçois aussi un mail d’une collègue. Sur l’ordinateur, avec la souris et le clavier, je réponds et j’ajoute une pièce jointe. Ce soir, j’attends un colis, mais je ne serai pas à la maison.
(This morning I have to send a letter to my insurance company. I put the document in an envelope and stick a stamp on it. I drop it in the mailbox before noon so the mail carrier will take it today. At the office I also get an email from a colleague. On the computer, using the mouse and keyboard, I reply and add an attachment. This evening I am expecting a package, but I will not be at home.)
True False

(The person sends her letter before noon so that it will be sent the same day.)

(She communicates with her colleague by email and uses the computer.)

(She will be at home this evening to receive the package.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. À la poste, je ___ un colis à ma sœur.

(At the post office, I ___ a package to my sister.)

2. Ce matin, je ___ un mail avec une pièce jointe importante.

(This morning I ___ an email with an important attachment.)

3. Sur mon ordinateur, jʼ___ le message avec le clavier.

(On my computer, I ___ the message using the keyboard.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

Je dois envoyer un colis/une lettre à…, pouvez-vous m’indiquer la marche à suivre ? / Pouvez-vous vérifier si le colis/la lettre est bien arrivé(e) ? / Merci de m’envoyer la pièce-jointe ou plus de détails, s’il vous plaît.

  1. Vous devez envoyer un colis en France : où allez-vous et que dites-vous au guichet pour l’affranchir ?
    You need to send a parcel to France: where would you go and what would you say at the counter to have it posted?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous recevez un mail professionnel important sans pièce-jointe : que répondez-vous en une ou deux phrases pour demander plus d’informations ?
    You receive an important work email with no attachment: what would you reply in one or two sentences to request more information?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Objet : Colis en attente – Point Relais République

Bonjour Madame / Monsieur,

Votre colis n’a pas pu être livré aujourd’hui car il ne rentrait pas dans la boîte aux lettres. Il est disponible au Point Relais République (12 rue de la République) pendant 7 jours. Pensez à apporter une pièce d’identité.

Si vous préférez une nouvelle livraison à domicile, répondez à ce courrier en indiquant un jour (lundi–vendredi) et un créneau (matin ou après‑midi).

Cordialement,
Élise Martin
Service Livraison


Subject: Parcel waiting – Point Relais République

Hello Madam / Sir,

Your parcel could not be delivered today because it did not fit in the mailbox. It is available at Point Relais République (12 rue de la République) for 7 days. Please remember to bring an identity document.

If you prefer a new home delivery, reply to this message indicating a day (Monday–Friday) and a time slot (morning or afternoon).

Kind regards,
Élise Martin
Delivery Service


Useful phrases:

  1. Je peux venir récupérer le colis le...

    (I can come to collect the parcel on...)

  2. Je préfère une nouvelle livraison le... (matin / après‑midi)

    (I prefer a new delivery on... (morning / afternoon))

  3. Pouvez‑vous confirmer le jour et l’heure, s’il vous plaît ?

    (Could you please confirm the day and time?)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je peux venir récupérer le colis vendredi après‑midi. Si ce n’est pas possible, je préfère une nouvelle livraison mardi matin. Pouvez‑vous me confirmer ?

Cordialement,
Samir Benali

Hello Ms Martin,

Thank you for your message. I can come to collect the parcel on Friday afternoon. If that is not possible, I would prefer a new delivery on Tuesday morning. Could you please confirm?

Kind regards,
Samir Benali