On exprime la cause avec puisque, du fait que, à cause de et le but avec pour + nom/infinitif.
(Man drückt die Ursache mit
- Sujet + puisque / du fait que + phrase.
- Sujet + à cause de + nom.
- Sujet + pour + infinitif.
| Thème (Thema) | Explication (Erklärung) | Exemples (Beispiele) |
|---|---|---|
| Puisque (da) | Cause (Ursache) | Je reste ici puisque la clé ne marche pas. (Ich bleibe hier, da der Schlüssel nicht funktioniert.) |
| Du fait que (aufgrund der Tatsache, dass) | Cause (Ursache) | Le paiement est refusé du fait que la carte est bloquée. (Die Zahlung wird abgelehnt aufgrund der Tatsache, dass die Karte gesperrt ist.) |
| À cause de (wegen) | Cause (Ursache) | Je ne dors pas à cause du bruit. (Ich schlafe nicht wegen des Lärms.) |
| Pour (um) | But (Ziel) | Je téléphone pour une solution. (Ich rufe an, um eine Lösung zu bekommen.) |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. Je suis fatigué ___ bruit dans le couloir.
Ich bin müde ___ Lärms auf dem Flur.)2. Le paiement est refusé ___ la carte est bloquée.
Die Zahlung wird abgelehnt ___ die Karte gesperrt ist.)3. Je reste à la réception ___ ma clé ne marche pas.
Ich bleibe an der Rezeption ___ mein Schlüssel nicht funktioniert.)4. Je vous appelle ___ régler un problème de climatisation.
Ich rufe Sie an ___ ein Problem mit der Klimaanlage zu klären.)Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie den richtigen Satz.
Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Réécris chaque phrase en ajoutant la cause ou le but avec le mot indiqué : puisque / du fait que + phrase, à cause de + nom, pour + infinitif (ex. Il sort. Il veut acheter du pain. → Il sort pour acheter du pain).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJe reste à la maison puisque la clé ne marche pas.(Je reste à la maison puisque la clé ne marche pas.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLe paiement est refusé du fait que la carte est bloquée.(Le paiement est refusé du fait que la carte est bloquée.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJe ne peux pas dormir à cause du bruit dans la rue.(Je ne peux pas dormir à cause du bruit dans la rue.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJe vous appelle pour prendre rendez‑vous.(Je vous appelle pour prendre rendez‑vous.)
Übung 4: Grammatik in Aktion
Anleitung: Arbeitet zu zweit und verhandelt eine Lösung mit dem Hausmeister, indem ihr eure Gründe nennt.
- Quel est le problème exactement et où se trouve-t-il dans l’hôtel ? (Was genau ist das Problem und wo im Hotel tritt es auf?)
- Expliquez pourquoi cela pose un problème pour vous (bruit, climatisation, mini-bar…). (Erklären Sie, warum das für Sie ein Problem ist (Lärm, Klimaanlage, Minibar …).)
- Je ne dors pas à cause du bruit dans la chambre. (Ich schlafe wegen des Lärms im Zimmer nicht.)
- Je parle à la réception puisque la clé ne marche pas. (Ich spreche an der Rezeption, da der Schlüssel nicht funktioniert.)
- Je demande une autre chambre pour être au calme. (Ich bitte um ein anderes Zimmer, um Ruhe zu haben.)
- puisque / du fait que + phrase (puisque / du fait que + phrase)
- à cause de + nom (à cause de + nom)
- pour + infinitif (pour + infinitif)