Movements + prepositions: Aller à, venir de , partir à

Mouvements + prépositions: Aller à, venir de , partir à


Choisir le bon verbe et la préposition pour se déplacer: aller, venir, partir, arriver + à, en, chez, de.

(Choose the correct verb and preposition to move around: aller, venir, partir, arriver + à, en, chez, de.)

Understand the logic: destination vs. origin

With these movement verbs, the key question is simple:

  • Where am I going? → destination → usually à / sometimes chez
  • Where am I coming from? → origin → usually de
Meaning Typical preposition Mini example
Destination (to) à / chez Je vais à l’agence.
Origin (from) de Je viens de l’agence.

Which verb + which preposition (the reliable combinations)

Learn these as fixed “chunks”. They cover most A2 situations.

Verb Use it for… Structure Example
aller going to a place aller + à / aller + chez Nous allons à l’hôtel. / Je vais chez le médecin.
venir coming from a place venir + de Elle vient de l’agence.
partir leaving (starting point) partir + de Nous partons de l’agence à 9 h.
arriver arriving (destination) arriver + à J’arrive à l’agence avant 18 h.
revenir coming back (destination) revenir + à Je reviens à l’agence.
retourner going back / returning retourner + à Il retourne à l’agence.
rentrer going back “in” (often home/base) rentrer + à / rentrer + chez Je rentre à l’hôtel. / Nous rentrons chez nous.

À or chez? Choose “place” vs “person/professional”

  • à + a place/institution/location: à l’agence, à l’hôtel, à la gare, au bureau
  • chez + a person, a home, or a professional (their place): chez Paul, chez le client, chez le médecin, chez le notaire

In professional contexts:

  • Je vais chez le client. (to the client’s place)
  • Je vais à l’agence. (to the agency as a place/institution)

Common traps (and how to self-correct fast)

  • Trap 1: mixing direction with the wrong preposition
    • Je vais de l’agence. ✅ Je vais à l’agence.
    • Je viens à l’agence. ✅ Je viens de l’agence. (origin)
  • Trap 2: using “en” for a place like “the agency”
    • Je suis en l’agence. ✅ Je suis à l’agence.
    • J’arrive en l’agence. ✅ J’arrive à l’agence.
  • Trap 3: overusing “chez” with non-human places
    • Je vais chez l’agence. ✅ Je vais à l’agence.
    • ✅ But: Je vais chez le loueur. (the rental professional)

Quick self-check before you speak

  1. Am I describing a destination or an origin?
  2. If it’s a destination: is it a place (→ à) or a person/professional (→ chez)?
  3. If it’s an origin: use de (venir/partir).

Mini test: If you can replace it with English to → choose à/chez. If it’s from → choose de.

Useful contrast: “partir” vs “aller” in practice

  • partir de = focus on the starting point: Nous partons de l’agence à 9 h.
  • aller à = focus on the destination: Nous allons à l’agence à 9 h.

In real conversation, you often combine both:

  • Nous partons de l’agence et nous allons à l’hôtel.
Verbe (Verb)Structure (Structure)Exemple (Example)
Aller (To go)Aller + à / chez (To go + to / to (someone’s place))Je vais à l'agence. (I go to the agency.)
Venir (To come)Venir + de (To come + from)Elle vient de l'agence. (She comes from the agency.)
Partir (To leave)Partir + de (To leave + from)Le conducteur part de l'agence. (The driver leaves the agency.)
Arriver (To arrive)Arriver + à (To arrive + at)Nous arrivons à l'agence. (We arrive at the agency.)
Revenir (To come back)Revenir + à (To come back + to)Je reviens à l'agence. (I come back to the agency.)
Retourner (To return)Retourner + à (To return + to)Il retourne à l'agence. (He returns to the agency.)
Rentrer (To go back home)Rentrer + chez / à (To go back + to (someone’s place) / to)Nous rentrons chez l'agence. (We go back to the agency.)

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Je ____ pour récupérer la voiture de location.

I ____ to pick up the rental car.

2. Je ____ : j'ai déjà payé la caution.

I ____: I have already paid the deposit.

3. Nous ____ à 9 h, car le conducteur a son permis de conduire.

We ____ at 9 a.m., because the driver has their driver's license.

4. Nous ____ avant 18 h pour rendre le scooter.

We ____ before 6 p.m. to return the scooter.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentence using the correct movement verb and the correct preposition (aller/venir/partir/arriver/revenir/retourner/rentrer + à/de/chez) to keep the same idea. Example: Je suis à l’agence. → Je vais à l’agence.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (aller) Je suis au bureau maintenant.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Je vais au bureau maintenant.
    (I am going to the office now.)
  2. Je suis à la gare, je viens du bureau.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Je viens du bureau, je suis à la gare.
    (I am coming from the office, I am at the station.)
  3. Hint Hint (aller) Je suis chez le médecin et je ne travaille pas cet après-midi.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Je vais chez le médecin cet après-midi, je ne travaille pas.
    (I am going to the doctor's this afternoon, I am not working.)
  4. Hint Hint (partir) Je quitte l’agence à 18 h.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Je pars de l’agence à 18 h.
    (I am leaving the agency at 6 p.m.)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Languages for communication in international enterprises and organizations

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Saturday, 02/05/2026 09:33