"Lo" + adjetivo

"Lo" + adjectivo


El uso de Lo + adjetivo se usa para expresar una cualidad de algo.

(O uso de Lo + adjetivo é usado para expressar uma qualidade de algo.)

O que significa lo + adjetivo?

Lo é um artigo neutro do espanhol. Com um adjetivo, ele cria uma ideia do tipo:

  • “o que é + adjetivo” numa situação
  • “a parte + adjetivo” de algo
  • “o lado bom/ruim” (avaliação geral)

Você não está falando de “um homem/uma mulher/um objeto”, e sim de uma ideia (algo abstrato).

Como formar (padrões mais usados)

Estrutura Uso típico Exemplo
Lo + adjetivo Comentário geral Lo triste es que no podemos viajar.
Lo + adjetivo + de + coisa “O lado…” de algo específico Lo bueno de este hotel es que incluye desayuno.
Lo más + adjetivo O que se destaca acima de tudo Lo más útil es llamar al seguro primero.

O ponto-chave: o adjetivo não concorda

  • Com lo, o adjetivo fica na forma “padrão” (neutra / singular).
  • Não vira feminino, nem plural.
Correto Incorreto Por quê?
Lo malo es que llueve. Lo mala Não há feminino com lo.
Lo bueno de la empresa… Lo buenos Não há plural com lo.

Não confunda lo com el / la

Em português, “o bom” pode soar parecido. No espanhol, a escolha muda o sentido:

  • Lo bueno = “a coisa boa / o lado bom” (ideia geral)
  • El bueno / la buena = “o bom / a boa” (uma pessoa ou coisa específica)
Exemplo Sentido
Lo bueno de este seguro es que cubre robos. vantagem (avaliação)
El bueno del equipo es Carlos. “o cara bom” do time (pessoa)

Padrões de frase que soam naturais (A2)

  • Lo + adjetivo + es que + frase
    • Lo importante es que tengas una copia del pasaporte.
  • Lo + adjetivo + de + lugar/coisa + es que + frase
    • Lo malo de este barrio es que por la noche hay ruido.
  • Lo más + adjetivo + es + infinitivo
    • Lo más urgente es denunciar el robo.

Checklist rápido (autoavaliação)

  1. Estou a falar de uma ideia geral (vantagem, desvantagem, parte difícil)? → use lo.
  2. O adjetivo ficou no singular e sem “-a/-as/-os”? (ex.: lo bueno, lo útil, lo difícil)
  3. Se eu disser “de + algo”, está claro de quê é essa característica?
  4. Depois de es, usei infinitivo ou que + frase?
    • Lo importante es llevar
    • Lo importante es que lleves

Erros típicos de quem fala português

  • Concordância: lo buena / lo malos → sempre lo bueno, lo malo.
  • Trocar por “el/la”: el bueno de este hotel → aqui é ideia geral: lo bueno.
  • Estrutura após “es”: Lo importante es llevas…es llevar / es que lleves.
  1. O adjetivo costuma ir na sua forma normal e não muda com Lo.
  2. Serve para destacar algo específico.
  3. Pode ser usado tanto com adjetivos de caráter positivo quanto negativo.
Lo + Adjetivo (Lo + Adjetivo)Ejemplo (Exemplo)
Lo maloLo malo de esta ciudad es que la comisaría de policía está lejos.  (O ruim desta cidade é que a delegacia de polícia fica longe. )
Lo buenoLo bueno de este hotel es que tienes todo incluido en el precio. (O bom deste hotel é que você tem tudo incluído no preço.)
Lo tristeLo triste es que no puedes disfrutar de las vacaciones por la tormenta. (O triste é que você não pode aproveitar as férias por causa da tempestade.)
Lo divertidoLo divertido de las vacaciones es encontrar actividades divertidas a pesar de todo. (O divertido das férias é encontrar atividades divertidas apesar de tudo.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. _____ del seguro de viaje es que te ayuda si pierdes los documentos.

_____ do seguro de viagem é que ele ajuda você se você perder os documentos.

2. _____ es que me han robado el paraguas y ahora llueve.

_____ é que roubaram o meu guarda-chuva e agora está chovendo.

3. _____ es denunciar el robo hoy y guardar una copia.

_____ é denunciar o roubo hoje e guardar uma cópia.

4. _____ de la página web es que puedes comprobar la dirección y el horario.

_____ do site é que você pode verificar o endereço e o horário.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as frases usando a estrutura «O que é + adjetivo» para destacar a qualidade (Ex.: O hotel é bom. → O que é bom no hotel é que...).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Este barrio tiene una cosa mala: por la noche hay mucho ruido.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Lo malo de este barrio es que por la noche hay mucho ruido.
    (O ruim deste bairro é que à noite há muito barulho.)
  2. Este restaurante tiene una cosa buena: sirve menús baratos al mediodía.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Lo bueno de este restaurante es que sirve menús baratos al mediodía.
    (O bom deste restaurante é que serve menus baratos ao meio-dia.)
  3. Estoy triste porque no puedo ir al viaje de trabajo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Lo triste es que no puedo ir al viaje de trabajo.
    (O triste é que não posso ir na viagem de trabalho.)
  4. Es divertido: en la clase conocemos a gente de muchos países.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Lo divertido es que en la clase conocemos a gente de muchos países.
    (O divertido é que na aula conhecemos pessoas de muitos países.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.