A2.14 - Grau universitário
A2.14 - Grau universitário

A2.14 - Grau universitário - Exercícios

Título universitario


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

ganar experiencia en — aprender durante las prácticas (ganhar experiência em — aprender durante as práticas)
aprobar — pasar el examen (aprovar — passar no exame)
graduarse — terminar el grado (formar-se — terminar a graduação)
pagar la matrícula — abonar la matrícula (pagar a matrícula — pagar a matrícula)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Aviso de la universidad: matrícula y becas

Preencha as lacunas: becarios, prácticas, título, beca, Ayer, El mes pasado, matrícula

(Aviso da universidade: matrícula e bolsas)

Secretaría de Estudiantes: Ya está abierto el plazo para formalizar la del curso. Puedes pagar la matrícula en línea o en el banco. Si quieres pedir una , entrega la solicitud antes del viernes. publicamos las guías docentes en la web: allí ves las asignaturas, la evaluación y las . muchos estudiantes empezaron un máster y otros un grado. Algunos trabajan como para ganar experiencia. Si tienes dudas sobre tu o sobre cómo graduarte, pide cita en Secretaría. Durante el semestre, la biblioteca abre hasta las 22:00.
Secretaria de Estudantes: Já está aberto o prazo para formalizar a matrícula do curso. Você pode pagar a matrícula online ou no banco. Se quiser solicitar uma bolsa, entregue a solicitação antes de sexta-feira. Ontem publicamos os guias docentes no site: lá você vê as disciplinas, a avaliação e as práticas.

No mês passado, muitos estudantes começaram um mestrado e outros uma graduação. Alguns trabalham como bolsistas para ganhar experiência. Se tiver dúvidas sobre seu diploma ou sobre como se formar, agende um atendimento na Secretaria. Durante o semestre, a biblioteca fica aberta até as 22:00.

  1. ¿Qué pasos debes hacer para matricularte y solicitar una beca?

    (Quais passos você deve fazer para se matricular e solicitar uma bolsa?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Estoy mirando información sobre la universidad aquí en España porque quiero conseguir un título de grado. En mi país ya estudié en una academia, pero ahora necesito un título oficial para mi trabajo. Este curso doy clases por la tarde y por la mañana trabajo como becaria para ganar experiencia. Pago la matrícula con mis ahorros. Si apruebo todo, me gustaría graduarme y después hacer un máster.
(Estou procurando informações sobre a universidade aqui na Espanha porque quero conseguir um diploma de graduação. No meu país já estudei em uma academia, mas agora preciso de um diploma oficial para o meu trabalho. Neste curso dou aulas à tarde e de manhã trabalho como estagiária para ganhar experiência. Pago a matrícula com minhas economias. Se eu passar em tudo, gostaria de me formar e depois fazer um mestrado.)
Verdadeiro Falso

(Ela quer obter um diploma oficial na Espanha por motivos de trabalho.)

(No momento, ela não trabalha e só se dedica a estudar o curso.)

(O plano dela é terminar a graduação e, mais adiante, fazer um mestrado.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Muchas veces ___ en la biblioteca de la universidad por la tarde para aprobar los exámenes del grado.

(Muitas vezes ___ na biblioteca da universidade à tarde para passar nos exames do curso.)

2. Anteriormente, ___ artículos académicos sobre el sistema universitario en España para entender los títulos.

(Anteriormente, ___ artigos acadêmicos sobre o sistema universitário na Espanha para entender os diplomas.)

3. Durante las prácticas en la academia, ___ vocabulario nuevo para hablar mejor en clase.

(Durante o estágio na academia, ___ vocabulário novo para falar melhor na aula.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

El mes pasado empecé un curso de… / Ayer tuve que pagar la matrícula y… / De repente me di cuenta de que necesito desarrollar mi habilidad en…

  1. ¿Qué estudiaste antes o qué estudias ahora en la universidad? Di por qué elegiste ese grado o curso.
    O que você estudou antes ou o que você estuda agora na universidade? Diga por que escolheu esse curso ou graduação.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Cuéntame una experiencia reciente en la universidad o en un curso: por ejemplo, un examen, una práctica o un trabajo. ¿Qué pasó ayer o el mes pasado?
    Conte-me uma experiência recente na universidade ou em um curso: por exemplo, uma prova, uma prática ou um trabalho. O que aconteceu ontem ou no mês passado?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Asunto: Cita para convalidación de asignaturas

Hola, Marta:

Soy Laura, de la Oficina de Estudiantes. Ayer recibimos tu solicitud para convalidar asignaturas de tu título universitario. ¿Puedes venir el jueves a las 11:30? Necesitamos una copia de tu título y tu certificado de notas. Si no puedes, dime otro día y hora.

Gracias,
Laura Gómez


Assunto: Agendamento para validação de disciplinas

Olá, Marta:

Sou Laura, do Escritório de Estudantes. Ontem recebemos sua solicitação para validar disciplinas do seu diploma universitário. Você pode vir na quinta-feira às 11:30? Precisamos de uma cópia do seu diploma e do seu histórico escolar. Se não puder, diga outro dia e horário.

Obrigada,
Laura Gómez


Frases úteis:

  1. Gracias por el mensaje. Puedo ir el… a las…

    (Obrigada pela mensagem. Posso ir no… às…)

  2. El mes pasado terminé/empecé… y ahora quiero…

    (No mês passado terminei/comecei… e agora quero…)

  3. 1Podemos cambiar la cita a…? No puedo porque…

    (Podemos mudar o agendamento para…? Não posso porque…)

Hola, Laura:

Gracias por tu mensaje. El jueves a las 11:30 puedo ir, perfecto.

El mes pasado terminé mi grado en Economía y ahora quiero solicitar la convalidación aquí. Pedí mis documentos a la universidad anterior y traeré una copia del título y el certificado de notas.

¿Me puedes confirmar, por favor, en qué despacho es la cita?

Un saludo,
Marta Ruiz

Olá, Laura:

Obrigada pela sua mensagem. Na quinta-feira às 11:30 eu posso ir, perfeito.

No mês passado terminei minha graduação em Economia e agora quero solicitar a validação aqui. Pedi meus documentos à universidade anterior e levarei uma cópia do diploma e do histórico escolar.

Você pode me confirmar, por favor, em que sala é o agendamento?

Atenciosamente,
Marta Ruiz