Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| El campus | O campus |
| Ir a clase | Ir à aula |
| La universidad | A universidade |
| Has pagado una matrícula | Você pagou uma matrícula |
| La docencia | O ensino |
| La beca | A bolsa de estudos |
| Las guías docentes | Os planos de ensino |
| El programa de cada asignatura | O programa de cada disciplina |
| Las aulas | As salas de aula |
| Las asignaturas | As disciplinas |
1. ¿Cómo se siente la estudiante después del paseo por el campus?
(Como a estudante se sente depois do passeio pelo campus?)2. ¿Qué le dicen sobre asistir a clase en la universidad?
(O que dizem a ela sobre comparecer às aulas na universidade?)3. ¿Cuándo es obligatorio asistir a clase?
(Quando é obrigatório comparecer às aulas?)4. ¿Qué son las guías docentes?
(O que são os planos de ensino?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Carlos, que estudia un máster, le da consejos a Eva, que empieza el grado, sobre ir a clase.
| 1. | Carlos: | ¿Qué tal te ha ido en tu primer día en la universidad? | (Como foi o teu primeiro dia na universidade?) |
| 2. | Eva: | Muy bien, estoy muy emocionada. | (Muito bem, estou muito entusiasmada.) |
| 3. | Carlos: | Te entiendo. Yo ya estoy en el máster, pero tú has empezado el grado, ¿no? | (Eu entendo-te. Eu já estou no mestrado, mas tu começaste a licenciatura, não?) |
| 4. | Eva: | Sí, exacto. Este es mi primer año. | (Sim, exatamente. Este é o meu primeiro ano.) |
| 5. | Carlos: | No te preocupes, es normal. ¿Ya has pagado la matrícula? | (Não te preocupes, é normal. Já pagaste a matrícula?) |
| 6. | Eva: | Sí, ya la pagué. Pero todavía no sé si es obligatorio ir a clase. | (Sim, já a paguei. Mas ainda não sei se é obrigatório ir às aulas.) |
| 7. | Carlos: | No es obligatorio, pero te recomiendo asistir. Es importante para tu formación. | (Não é obrigatório, mas recomendo que assistas. É importante para a tua formação.) |
| 8. | Eva: | ¿Y si no puedo ir a todas las clases? | (E se eu não puder ir a todas as aulas?) |
| 9. | Carlos: | Si tienes beca, sí es obligatorio asistir. Pero si no, depende de ti. | (Se tens bolsa, sim, é obrigatório assistir. Mas, se não, depende de ti.) |
| 10. | Eva: | También me han hablado de las guías docentes. ¿Qué son? | (Também me falaram dos guias docentes. O que são?) |
| 11. | Carlos: | Son los programas de las asignaturas. Te ayudan a saber qué esperar del curso. | (São os programas das disciplinas. Ajudam-te a saber o que esperar do curso.) |
1. ¿Qué estudia Carlos ahora?
(O que o Carlos estuda agora?)2. ¿Cuándo es obligatorio asistir a clase para Eva?
(Quando é obrigatório para a Eva assistir às aulas?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você tem um diploma universitário e quer trabalhar na Espanha; precisa homologá-lo ou solicitar a equivalência.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Escribe los posibles requisitos para la homologación en España y explica qué ocurre si no los superas en cuatro años.
Use in your answer: homologación / equivalencia / competencia lingüística / prueba de aptitud / período de prácticas / requisitos formativos complementarios