Superlativo absoluto: -íssimo/-íssima

Superlative absolute: -ísimo/-ísima


Se usa para expresar un grado muy alto de una cualidad.

(Usa-se para expressar um grau muito alto de uma qualidade.)

O que é o superlativo absoluto em -ísimo/-ísima?

É uma forma de dizer “muito, muito” (grau máximo) sem usar muy.

  • interesanteinteresantísimo (= extremamente interessante)
  • llenallenísima (= lotadíssima)

Ideia-chave: em espanhol, -ísimo/-ísima já intensifica por si só.

Como formar: regra prática em 3 passos

  1. Escolha o adjetivo (ex.: largo).
  2. Ajuste a base se houver mudança ortográfica (ver abaixo).
  3. Adicione -ísimo/-ísima e faça concordância (gênero e número).

Concordância: -o/-a/-os/-as (o erro mais comum)

O superlativo absoluto funciona como adjetivo normal: concorda com o nome.

Nome Forma correta Exemplo curto
masc. sing. -ísimo El plan es divertidísimo.
fem. sing. -ísima La fiesta fue divertidísima.
masc. pl. -ísimos Los niños estaban contentísimos.
fem. pl. -ísimas Las reglas eran facilísimas.

Autochecagem: “Se eu trocar o nome (plan/fiesta), a terminação muda?” Se sim, você está concordando bem.

Mudanças ortográficas: -co/-go/-z (para manter o som)

Alguns finais mudam antes de acrescentar -ísimo para manter a pronúncia correta:

Termina em Vira Exemplo
-co -quísimo rico → riquísimo
-go -guísimo largo → larguísimo
-z -císimo feliz → felicísimo

Dica rápida: pense em “proteger o som” de c/g/z antes de i.

Acento (tilde): quando some e quando aparece

  • Ao formar o superlativo, a palavra costuma ter tilde em -ísimo: interesantísimo.
  • Se o adjetivo já tinha tilde, muitas vezes ela desaparece:
    • fácilfacilísimo (não: fácilísimo)

Autochecagem: procure a sílaba tónica: em -ísimo, ela cai no (por isso a tilde está ali).

Adjetivos terminados em vogal: atenção à vogal final

Se o adjetivo termina em vogal, normalmente elimina-se essa vogal antes de acrescentar o sufixo.

  • amable não é vogal (ver abaixo), mas por exemplo:
  • tristetristísimo

Nota: alguns adjetivos em -e podem alternar em uso; para A2, foque nos modelos mais frequentes do livro (p. ex., interesante → interesantísimo).

Final -ble: vira -bilísimo

Esta transformação é muito produtiva e aparece bastante na linguagem formal.

  • amableamabilísimo
  • posibleposibilísimo (menos comum; em contexto real, costuma-se preferir outras formas)

Para conversa do dia a dia: amabilísimo é o mais útil e natural.

O que evitar (para soar natural)

  • Evite duplicar intensidade: muy buenísimabuenísima
  • Não esqueça a tilde: divertidisimodivertidísimo
  • Não erre a concordância: Las reglas eran facilísimosLas reglas eran facilísimas

Mini-checklist (antes de usar numa frase)

  1. Concorda com o nome? (-o/-a/-os/-as)
  2. Precisa de mudança -co/-go/-z?
  3. A tilde está em -ísimo? E a tilde antiga (se havia) foi removida? (ex.: fácil → facilísimo)
  1. Forma-se acrescentando -ísimo ou -ísima aos adjetivos.
  2. Se o adjetivo termina em -co ou -go ou -z , muda para -quísimo ou -guísimo ou -císimo.
Adjetivo (Adjetivo)Superlativo absoluto (Superlativo absoluto)Ejemplo (Exemplo)
LlenoLlenísimaLa sala estaba llenísima de risas. (A sala estava cheiíssima de risadas.)
BuenoBuenísimaLa comida estaba buenísima y bien servida. (A comida estava muitíssimo boa e bem servida.)
ContentoContentísimosLos niños estaban contentísimos jugando. (As crianças estavam contentíssimas brincando.)
InteresanteInteresantísimoEl parque nos pareció interesantísimo. (O parque nos pareceu interessantíssimo.)
DivertidoDivertidísimaLa fiesta era divertidísima. Todos estaban bailando. (A festa era divertidíssima. Todos estavam dançando.)
LargoLarguísimoEl ajedrez fue larguísimo de terminar. (A partida de xadrez foi longuíssima para terminar.)
FácilFacilísimasLas reglas eran facilísimas de entender. (As regras eram facílimas de entender.)

Exceptions!

  1. Se o adjetivo termina em uma vogal, elimina a vogal final antes de acrescentar -ísimo/-ísima.
  2. Se se acrescenta -ísimo ou -ísima a um adjetivo com acento na raiz, deve-se retirar o acento. Por exemplo, fácil se converte em facilísimo.
  3. Se o adjetivo termina em -ble, muda para -bilísimo.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. La tarta de chocolate estaba ____, pero ya no queda nada.

A torta de chocolate estava ____, mas já não sobra nada.

2. Cuando llegamos, la sala estaba ____ de gente y casi no podíamos pasar.

Quando chegamos, a sala estava ____ de gente e quase não conseguíamos passar.

3. El ajedrez fue ____ y terminamos muy tarde, después de la sobremesa.

A partida de xadrez foi ____ e terminamos muito tarde, depois da sobremesa.

4. Las reglas del juego eran ____, así que todos aprendimos en cinco minutos.

As regras do jogo eram ____, então todos aprendemos em cinco minutos.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as frases substituindo o adjetivo pelo seu superlativo absoluto com -íssimo/-íssima/-íssimos/-íssimas (ex.: bueno → bueníssimo).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. El curso de español es muy interesante.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    El curso de español es interesantísimo.
    (O curso de espanhol é interessantíssimo.)
  2. La sala de reuniones está muy llena hoy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    La sala de reuniones está llenísima hoy.
    (A sala de reuniões está cheiíssima hoje.)
  3. Tus explicaciones son muy fáciles de entender.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Tus explicaciones son facilísimas de entender.
    (As suas explicações são facílimas de entender.)
  4. El partido fue muy largo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    El partido fue larguísimo.
    (A partida foi longuíssima.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Calcagni

Línguas para a comunicação em empresas e organizações internacionais

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 21:39