Se usa para expresar un grado muy alto de una cualidad.
(Używa się go, aby wyrazić bardzo wysoki stopień danej cechy.)
- Tworzy się go przez dodanie -ísimo lub -ísima do przymiotników.
- Jeśli przymiotnik kończy się na -co
lub -go lub -z , zmienia się na -quísimo lub -guísimo lub -císimo.
| Adjetivo (Przymiotnik) | Superlativo absoluto (Superlatyw absolutny) | Ejemplo (Przykład) |
|---|---|---|
| Lleno | Llenísima | La sala estaba llenísima de risas. (Sala była pełniutka śmiechu.) |
| Bueno | Buenísima | La comida estaba buenísima y bien servida. (Jedzenie było przepyszne i dobrze podane.) |
| Contento | Contentísimos | Los niños estaban contentísimos jugando. (Dzieci były przeszczęśliwe, bawiąc się.) |
| Interesante | Interesantísimo | El parque nos pareció interesantísimo. (Park wydał nam się niezwykle interesujący.) |
| Divertido | Divertidísima | La fiesta era divertidísima. Todos estaban bailando. (Impreza była superzabawna. Wszyscy tańczyli.) |
| Largo | Larguísimo | El ajedrez fue larguísimo de terminar. (Partia szachów trwała strasznie długo, zanim się skończyła.) |
| Fácil | Facilísimas | Las reglas eran facilísimas de entender. (Zasady były bardzo łatwe do zrozumienia.) |
Wyjątki!
- Jeśli przymiotnik kończy się na samogłoskę, usuń końcową samogłoskę przed dodaniem -ísimo/-ísima.
- Jeśli dodaje się -ísimo lub -ísima do przymiotnika z akcentem w rdzeniu, trzeba usunąć akcent. Na przykład fácil zmienia się w facilísimo.
- Jeśli przymiotnik kończy się na -ble, zmienia się na -bilísimo.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. La tarta de chocolate estaba ____, pero ya no queda nada.
Tarta czekoladowa była ____, ale już nic nie zostało.2. Cuando llegamos, la sala estaba ____ de gente y casi no podíamos pasar.
Kiedy przybyliśmy, sala była ____ ludzi i prawie nie mogliśmy przejść.3. El ajedrez fue ____ y terminamos muy tarde, después de la sobremesa.
Partia szachów była ____ i skończyliśmy bardzo późno, po długim biesiadowaniu przy stole.4. Las reglas del juego eran ____, así que todos aprendimos en cinco minutos.
Zasady gry były ____, więc wszyscy nauczyliśmy się w pięć minut.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przekształć zdania, zamieniając przymiotnik na stopień najwyższy absolutny z przyrostkiem -ísimo/-ísima/-ísimos/-ísimas (np.: bueno → buenísimo).
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
El curso de español es muy interesante.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEl curso de español es interesantísimo.(Kurs języka hiszpańskiego jest interesantísimo.)
-
La sala de reuniones está muy llena hoy.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLa sala de reuniones está llenísima hoy.(Sala konferencyjna jest dziś llenísima.)
-
Tus explicaciones son muy fáciles de entender.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładTus explicaciones son facilísimas de entender.(Twoje wyjaśnienia są facilísimas do zrozumienia.)
-
El partido fue muy largo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEl partido fue larguísimo.(Mecz był larguísimo.)