Futuro imperfecto: tendré que pensarlo, ya veremos...

Futuro imperfecto: tendré que pensarlo, ya veremos...


Puedes utilizar el futuro simple para expresar decisiones en el momento, promesas o dudas sobre el futuro.

(Du kannst das Futur I verwenden, um Entscheidungen im Moment, Versprechen oder Zweifel über die Zukunft auszudrücken.)

Wofür du diese Strukturen brauchst (B2)

In Meetings und Verhandlungen spricht man selten „glasklar“ über die Zukunft.

Diese Muster helfen dir, Zweifel, spontane Entscheidungen und Folgen/Notwendigkeiten professionell auszudrücken.

Schnelle Auswahl: Welche Form passt?

AbsichtTypische FormBeispiel (natürlich im Job-Kontext)
Unklar, wir warten abYa + FuturYa veremos si amplían el contrato.
Ich bin unsicher, ob etwas klapptNo sé si + ir a + Inf. / No sé si + FuturNo sé si voy a poder asistir. / No sé si podré asistir.
Spontane Zusage / Entscheidung im MomentBueno, + FuturBueno, lo intentaré. / Bueno, haremos lo posible.
Konsequenz / „Dann muss ich wohl …“Tendré que + Inf.Si no hay presupuesto, tendré que recortar gastos.

Wichtig: Nach „si“ fast nie Futur

Ein häufiger Fehler: Im Spanischen steht nach si (wenn/ob) bei Zukunftsbezug meist Präsens, nicht Futur.

richtigfalsch
Ya veremos si me suben el sueldo.Ya veremos si me subirán el sueldo.
Si amplían el contrato, tendré que reorganizar el equipo.Si ampliarán el contrato, tendré que…

Merksatz: Si + Präsens (auch wenn es um die Zukunft geht).

No sé si: „ir a“ oder Futur – der Unterschied

Beide sind möglich, aber die Nuance ist anders:

  • No sé si + ir a + Inf. = eher nah / konkret / praktisch (Umstände, Termin, Organisation).
  • No sé si + Futur = eher offen / weniger planbar (Einschätzung, Fähigkeit, Ergebnis).
Situationpassend
Kalender, LogistikNo sé si voy a poder conectarme a las 9.
Fähigkeit/ErgebnisNo sé si podré cerrar el acuerdo hoy.

In der Praxis sind sie oft austauschbar – wichtig ist: No sé si + Verbform wirkt höflich und realistisch.

„Ya + Futur“: abwarten, ohne zu diskutieren

Ya veremos… ist eine sehr gängige, leicht „diplomatische“ Formel:

  • Du signalisierst: noch keine Entscheidung / noch keine Infos.
  • Du schließt nichts aus, aber du legst dich nicht fest.

Typische Muster:

  • Ya veremos si + Präsens…
  • Ya te diré algo mañana. (gleiches Prinzip: später Klarheit)

„Bueno, + Futur“: Entscheidung im Moment (Commitment)

Mit Bueno, … „nimmst“ du etwas an und reagierst sofort.

FunktionBeispiel
zusagen / akzeptierenBueno, aceptaré las condiciones.
sich verpflichtenBueno, lo revisaré hoy y te aviso.
beruhigen / pragmatisch lösenBueno, buscaremos una alternativa.

Achtung: Präsens klingt hier schnell wie „generell/immer“ statt „ab jetzt“: Bueno, lo hago. (wirkt weniger wie eine Zusage).

„Tendré que + Inf.“: Folge und Notwendigkeit

Das ist das Muster für: Wenn X passiert, bleibt mir nichts anderes übrig als Y.

  • Si no me confirman el presupuesto, tendré que posponer el proyecto.
  • Con ese plazo, tendré que priorizar tareas.

Form: tendré que + Infinitiv (niemals tendré de).

Präsens „tengo que“ für bereits geplante Zukunft (Sonderfall)

Wenn die Verpflichtung schon feststeht (Plan/Agenda), ist Präsens sehr üblich:

  • Tengo que coordinar el equipo esta semana.
  • Mañana tengo que hablar con Legal.

Futur (tendré que) klingt eher nach Konsequenz oder neuer Notwendigkeit, die sich aus der Situation ergibt.

Mini-Checkliste (Selbstkontrolle)

  1. Will ich abwarten? → Ya + Futur (Ya veremos…)
  2. Will ich Unsicherheit ausdrücken? → No sé si + ir a oder No sé si + Futur
  3. Reagiere ich spontan und entscheide jetzt? → Bueno, + Futur
  4. Ist es eine Folge/Notwendigkeit? → Tendré que + Inf.
  5. Kommt danach si? → danach Präsens (nicht Futur)

Futuro: 3 Stolpersteine, die sich leicht vermeiden lassen

  • Nach „si“ kein Futur: si me suben (nicht: si me subirán).
  • Infinitiv + Endungen (bei regelmäßigen Verben): negociarnegociaré.
  • Unregelmäßige Stämme sind häufig im Business-Kontext: poderpodré, tenertendré, hacerharé, decirdiré.
  1. Futuro ⇒ Infinitivo + desinencias: -é, -ás, -á, -emos, -éis, -án
FormaEjemplo
Ya + futuroYa veremos si amplían el contrato. (Mal sehen, ob sie den Vertrag verlängern.)

No sé si + ir + a + infinitivo

No sé si + futuro

Bueno, / No sé, + lo + futuro

No sé si voy a poder, la verdad. (Ich weiß nicht, ob ich es schaffe, ehrlich gesagt.)

No sé si podré. (Ich weiß nicht, ob ich es werde können.)

Bueno, lo intentaré. (Na gut, ich werde es versuchen.)

Bueno, + futuroBueno, haremos lo posible. (Na gut, wir werden unser Möglichstes tun.)
Tendré + que + infinitivoTendré que ampliar el contrato. (Ich werde den Vertrag verlängern müssen.)

Ausnahmen!

  1. Man kann tener im Präsens verwenden ( tengo que + Infinitiv), um über eine bereits geplante zukünftige Verpflichtung zu sprechen (⇒ tengo que coordinar el equipo esta semana).

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Ya ________ si finalmente te ascienden a jefe de sección o si prefieren mantenerte como responsable de unidad.

Wir ________ sehen, ob man dich schließlich zum Abteilungsleiter befördert oder ob man es vorzieht, dich als Bereichsverantwortlichen zu belassen.

2. No sé si ________ coordinar el departamento y, además, llevar a cabo el presupuesto este trimestre.

Ich weiß nicht, ob ich ________ die Abteilung koordinieren und außerdem das Budget in diesem Quartal umsetzen kann.

3. Bueno, ________ el contrato con Legal y mañana te digo qué margen tenemos para el aumento.

Gut, ich ________ den Vertrag mit der Rechtsabteilung verhandeln und dir morgen sagen, welchen Spielraum wir für die Gehaltserhöhung haben.

4. Si al final amplían el contrato, ________ que asumir más responsabilidades y reorganizar el equipo.

Wenn der Vertrag schließlich verlängert wird, ________ ich mehr Verantwortung übernehmen und das Team neu organisieren müssen.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um und drücke Zweifel, Entscheidung oder zukünftige Folge mit ya + Futur, no sé si + ir a / Futuro simple, bueno + Futur oder tendré que + Infinitiv aus, je nachdem, was passt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Ya veremos si) Quizás amplían el contrato el año que viene, todavía no está claro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ya veremos si amplían el contrato el año que viene.
    (Ya veremos si amplían el contrato el año que viene.)
  2. Hinweis Hinweis (No sé si (ir a)) No estoy seguro de poder asistir a la reunión del viernes, la verdad.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    No sé si voy a poder asistir a la reunión del viernes, la verdad.
    (No sé si voy a poder asistir a la reunión del viernes, la verdad.)
  3. Hinweis Hinweis (No sé si (futuro)) No estoy seguro de si podré negociar mejores condiciones en esta empresa.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    No sé si podré negociar mejores condiciones en esta empresa.
    (No sé si podré negociar mejores condiciones en esta empresa.)
  4. Hinweis Hinweis (Bueno, (futuro)) Vale, hago lo posible para terminar el informe hoy mismo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Bueno, haré lo posible para terminar el informe hoy mismo.
    (Bueno, haré lo posible para terminar el informe hoy mismo.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Verhandelt zu zweit die Bedingungen der Beförderung und entscheidet, ob ihr sie annehmt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
En una reunión con tu responsable te ofrecen ascender a responsable de unidad.
(Bei einem Gespräch mit Ihrer/deinem Vorgesetzten wird Ihnen angeboten, zur/ zum Leiter einer Einheit befördert zu werden.)

Diskutieren
  • ¿Qué responsabilidades tendréis que asumir y cuáles os preocupan más? (Welche Aufgaben müsstet ihr übernehmen und welche bereiten euch am meisten Sorgen?)
  • ¿Qué condiciones (sueldo, horario, contrato) pediríais y cuáles aceptaríais sin problema? (Welche Bedingungen (Gehalt, Arbeitszeit, Vertrag) würdet ihr verlangen und welche würdet ihr ohne Probleme akzeptieren?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • coordinar un departamento (eine Abteilung koordinieren)
  • ampliar el contrato (den Vertrag erweitern)
  • pedir un aumento de sueldo (um eine Gehaltserhöhung bitten)

Im Gespräch verwenden
  • Ya + futuro (Ya + futuro)
  • No sé si + ir a + infinitivo / futuro (No sé si + ir a + infinitivo / futuro)
  • Tendré que + infinitivo (Tendré que + infinitivo)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 03/04/2026 04:03