Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

La gargantilla: Collar corto y ajustado al cuello; venga, pruébatela para la cena. (La gargantilla: Collar corto y ajustado al cuello; venga, pruébatela para la cena.)
La alianza: Un anillo sencillo, normalmente de oro, que simboliza el matrimonio. (La alianza: Un anillo sencillo, normalmente de oro, que simboliza el matrimonio.)
La piedra preciosa: Mineral escaso y muy valioso, por ejemplo un diamante o un zafiro. (La piedra preciosa: Mineral escaso y muy valioso, por ejemplo un diamante o un zafiro.)
Tener un valor sentimental: Anda, no la vendas: significar recuerdos personales importantes. (Tener un valor sentimental: Anda, no la vendas: significar recuerdos personales importantes.)
Reparar: Vaya, se ha roto el broche; arreglarlo para que vuelva a funcionar. (Reparar: Vaya, se ha roto el broche; arreglarlo para que vuelva a funcionar.)

Übung 2: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Estoy en la joyería porque la semana que viene tengo una boda y quiero una joya discreta que combine con mi vestido. He probado unos pendientes de plata de ley y una gargantilla, pero al final me convenció un colgante con cadena de oro blanco. No es un diamante grande, pero tiene buen brillo y queda elegante. La dependienta me mostró el certificado de autenticidad y me recomendó guardarlo. También vi un reloj de pulsera con correa de acero inoxidable, pero se me salía del presupuesto. Este colgante no tiene todavía un valor sentimental, aunque espero que lo adquiera con el tiempo.
(Ich bin im Juweliergeschäft, weil ich nächste Woche zu einer Hochzeit gehe und ein dezentes Schmuckstück suche, das zu meinem Kleid passt. Ich habe ein Paar Ohrringe aus Sterlingsilber und eine Halskette anprobiert, aber schließlich hat mich ein Anhänger mit Kette aus Weißgold überzeugt. Es ist kein großer Diamant, aber er funkelt schön und wirkt elegant. Die Verkäuferin zeigte mir das Echtheitszertifikat und riet mir, es aufzubewahren. Ich sah auch eine Armbanduhr mit Edelstahlarmband, die allerdings außerhalb meines Budgets lag. Dieser Anhänger hat noch keinen sentimentalen Wert, obwohl ich hoffe, dass er ihn mit der Zeit bekommen wird.)
Wahr Falsch

(Sie sucht ein schlichtes Accessoire für eine bevorstehende Veranstaltung und möchte, dass es zu ihrer Kleidung passt.)

(Sie entscheidet sich, Sterlingsilber-Ohrringe zu kaufen, weil sie diese für geeigneter hält als eine Halskette.)

(Man rät ihr, ein Dokument aufzubewahren, das beweist, dass das Stück echt ist.)

Übung 3: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Hola, Sofía, soy Marta de Joyería Arenal. Te escribo por el anillo que dejaste reservado el sábado (oro blanco, talla 14). Como comentaste que es para una boda, si quieres podemos enseñarte también una gargantilla y unos pendientes a juego.

¿Te viene bien pasar mañana entre las 18:00 y las 19:00? Si lo prefieres, te preparo el certificado de autenticidad y te explico cómo cuidar la pieza.


Hallo Sofía, ich bin Marta von Joyería Arenal. Ich schreibe wegen des Rings, den du am Samstag reserviert hast (Weißgold, Größe 14). Da du erwähnt hast, dass er für eine Hochzeit ist, können wir dir auf Wunsch auch eine passende Halskette und Ohrringe zeigen.

Passt es dir morgen zwischen 18:00 und 19:00 Uhr? Wenn du möchtest, bereite ich das Echtheitszertifikat vor und erkläre dir, wie du das Schmuckstück pflegen solltest.


Nützliche Redewendungen:

  1. ¿Te importaría confirmarme si…?

    (Würdest du mir bitte bestätigen, ob…?)

  2. Venga, puedo pasar sobre las…

    (Okay, ich kann so gegen… vorbeikommen)

  3. Además, me gustaría saber si incluye…

    (Außerdem würde ich gern wissen, ob… enthalten ist)

Hola, Marta. Muchas gracias por avisar. Sí, el anillo es para la boda y me gustaría verlo con calma antes de decidir. Venga, puedo pasar mañana sobre las 18:30.

¿Te importaría confirmarme si el anillo lleva el certificado de autenticidad y si se puede ajustar la talla sin coste adicional? También me interesa probar una gargantilla sencilla y unos pendientes que combinen, pero que no sean demasiado llamativos.

Por último, ¿podéis indicarme cómo recomiendan limpiar el oro blanco y si ofrecéis revisión o mantenimiento del engaste? Gracias y hasta mañana.

Hallo Marta. Vielen Dank für die Nachricht. Ja, der Ring ist für die Hochzeit und ich würde ihn gern in Ruhe anschauen, bevor ich mich entscheide. Ich kann morgen gegen 18:30 Uhr vorbeikommen.

Würdest du mir bitte bestätigen, ob der Ring ein Echtheitszertifikat hat und ob die Größe ohne zusätzliche Kosten angepasst werden kann? Außerdem würde ich gern eine schlichte Halskette und passende Ohrringe anprobieren, die nicht zu auffällig sind.

Zum Schluss: Könnt ihr mir sagen, wie ihr die Reinigung von Weißgold empfiehlt und ob ihr Überprüfung oder Pflege der Fassung anbietet? Danke und bis morgen.