Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Übung 2: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Die Erzählerin sucht ein Schmuckstück für die Hochzeit ihrer Schwester.) |
||
|
(Sie kauft den Weißgold-Ehering mit Diamant, weil er in ihr Budget passt.) |
||
|
(Sie möchte die Echtheit prüfen und sicherstellen, dass das Stück bequem zu tragen ist, bevor sie sich entscheidet.) |
Übung 3: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Asunto: Tu selección de alianzas - cita y presupuesto
Hola, Marta:
Soy Laura, de Joyería Alborada. Te envío un resumen de lo que viste hoy: la alianza de oro blanco (acabado mate) y la de plata de ley. Para el modelo con diamante incluido, emitimos un certificado de autenticidad. ¿Quieres que te reservemos una cita el viernes a las 18:30 para confirmar la talla y hablar del grabado? Si prefieres otra hora, dime cuál te viene mejor.
Un saludo,
Laura
Betreff: Deine Auswahl an Ringen – Termin und Kostenvoranschlag
Hallo, Marta:
Ich bin Laura von Joyería Alborada. Ich schicke dir eine Zusammenfassung dessen, was du heute gesehen hast: den Ring aus Weißgold (mattes Finish) und den aus Sterlingsilber. Für das Modell mit Diamant stellen wir ein Authentizitätszertifikat aus. Möchtest du, dass wir für dich am Freitag um 18:30 einen Termin reservieren, um die Größe zu bestätigen und über die Gravur zu sprechen? Wenn dir eine andere Uhrzeit lieber ist, sag mir bitte, welche dir besser passt.
Viele Grüße,
Laura
Nützliche Redewendungen:
-
Venga, ¿te parece bien si confirmamos la cita para…?
(Also, passt es dir, wenn wir den Termin für ... bestätigen?)
-
Quería aclarar si el anillo incluye… y qué opciones hay para…
(Ich wollte klären, ob der Ring ... beinhaltet und welche Optionen es für ... gibt.)
-
No te preocupes, si la talla no queda bien, ¿podríamos…?
(Mach dir keine Sorgen: Falls die Größe nicht perfekt ist, könnten wir ...?)
Gracias por el resumen. Venga, confirmo la cita del viernes a las 18:30. Me gustaría probar de nuevo la alianza de oro blanco mate y comparar con la de plata de ley, porque quiero que combine bien con mi reloj de pulsera.
Tengo dos preguntas: 1) En el modelo con diamante, ¿el certificado de autenticidad está incluido en el precio o se cobra aparte? 2) Si después del grabado la talla no queda perfecta, ¿hay posibilidad de ajuste o cambio, y en qué plazo se realiza?
Por último, ¿cuánto tardaría la entrega si lo encargamos ese mismo día?
Un saludo,
Marta
Hallo Laura:
Danke für die Zusammenfassung. Ich bestätige den Termin am Freitag um 18:30. Ich würde den mattierten Weißgoldring gern noch einmal anprobieren und ihn mit dem Sterlingsilberring vergleichen, weil er gut zu meiner Armbanduhr passen soll.
Ich habe zwei Fragen: 1) Beim Modell mit Diamant: Ist das Authentizitätszertifikat im Preis inbegriffen oder wird es separat berechnet? 2) Falls nach der Gravur die Größe nicht ganz stimmt, gibt es die Möglichkeit einer Anpassung oder eines Umtauschs, und in welchem Zeitraum würde das erfolgen?
Zum Schluss: Wie lange würde die Lieferung dauern, wenn wir den Ring noch am selben Tag in Auftrag geben?
Viele Grüße,
Marta