Usamos que + presente de subjuntivo para repetir una orden.

(Wir verwenden que + Präsens des Subjuntivo, um eine Aufforderung wiederzugeben.)

Worum geht es hier?

In diesem Kapitel geht es um Aufforderungen und Befehle im Spanischen, wenn wir sie:

  • indirekt wiedergeben (indirekte Rede)
  • oder als etwas „weichere“ Aufforderung formulieren.

Dafür brauchst du im Spanischen sehr häufig den Subjuntivo.

1. Wann brauche ich que + Subjuntivo für Befehle?

Merke dir die Grundidee:

  • Es geht immer um das, was eine Person von einer anderen will (Befehl, Wunsch, Bitte, Empfehlung).
  • Die zweite Person führt die Handlung aus → Subjuntivo.
Direkter Befehl Indirekter Befehl
Vete ahora mismo. Te digo que te vayas ahora mismo.
No grites en la reunión. Te he dicho que no grites en la reunión.

Typische Verben, nach denen du hier den Subjuntivo brauchst:

  • pedir que – bitten, verlangen, dass …
  • decir que (als Anweisung) – sagen, dass … sollst
  • querer que – wollen, dass …
  • exigir que – fordern, dass …
  • insistir en que – darauf bestehen, dass …
  • recordar que (als Erinnerung an eine Pflicht)

2. Die Grundstruktur – der Bauplan

Die Form ist immer sehr ähnlich. Sieh dir das Schema an:

Person 1 Verb des Wollens / Sagens que Person 2 Verb im Subjuntivo
Yo quiero que trabajes más.

Weitere Beispiele, alle mit dieser Struktur:

  • El director exige que actúes con más profesionalidad.
  • Tu jefa insiste en que no llegues tarde otra vez.
  • Te pido que te centres en tus objetivos.

3. Sonderform: Que + Subjuntivo als „kurzer“ Befehl

Im Spanischen kannst du einen Befehl auch sehr kurz mit que + Subjuntivo ausdrücken.

  • Subjekt ist oft nicht genannt, aber gemeint.
  • Im Deutschen entsprechen das Sätze wie: „Du sollst …“ / „Er soll …
Spanisch Natürliches Deutsch
¡Que te vayas ahora mismo! Du gehst jetzt sofort!/Du sollst sofort gehen!
Que no llegues tarde, ¿vale? Komm ja nicht zu spät, okay?
Que sean puntuales mañana. Sie sollen morgen pünktlich sein.

Das ist typisch in:

  • mündlicher Sprache (v.a. mündliche Anweisungen)
  • schriftlichen Regeln, Aushängen, Arbeitsanweisungen, Höflichkeitsformeln

4. Subjuntivo oder nicht? – Die wichtigen Grenzen

Hier passieren die meisten Fehler. Merke dir diese zwei Regeln besonders gut.

4.1. Sichere Fakten → Indicativo

Wenn du etwas als Tatsache oder Überzeugung ausdrückst, nimmst du kein Subjuntivo.

  • Sé que es solidario. – Ich weiß, dass er solidarisch ist. (Fakt, keine Forderung)
  • Veo que llega siempre puntual. (Ich sehe, dass er immer pünktlich kommt.)

Typische Verben für sichere Fakten (→ Indicativo):

  • saber que – wissen, dass
  • ver que – sehen, dass
  • notar que, comprobar que – feststellen, dass
  • estar seguro de que – sicher sein, dass

Falsch wäre z. B.:

  • *Sé que sea solidario.Sé que es solidario.

4.2. Gleiches Subjekt → Infinitiv statt que + Subjuntivo

Wenn die Person, die etwas will, die gleiche ist wie die, die es macht, verwendest du im Spanischen den Infinitiv, nicht que + Subjuntivo.

Gleiches Subjekt Spanisch
Ich will mich verbessern. Quiero mejorar.
Ich habe beschlossen, früher zu kommen. He decidido llegar más temprano.

Im Deutschen sagst du oft „Ich möchte, dass ich …“. Im Spanischen ist das unnatürlich:

  • *Quiero que mejoro.
  • *Quiero que me mejoro.

Richtig ist hier immer: Verb + Infinitiv (ohne que).

Typische Verben mit Infinitiv, wenn das Subjekt gleich bleibt:

  • querer + Inf. – etwas tun wollen
  • necesitar + Inf. – etwas tun müssen / brauchen
  • decidir + Inf. – beschließen, etwas zu tun
  • intentar + Inf. – versuchen, etwas zu tun

5. Häufige deutsche Fallen – worauf du achten solltest

  • Deutsches „dass“ bedeutet nicht automatisch spanisches „que + Subjuntivo“.
  • Frage immer zuerst: Geht es um Wissen / Fakten → Indicativo? Oder um Wunsch / Befehl / Bitte → Subjuntivo?
  • Frage außerdem: Handeln zwei verschiedene Personen? Wenn nein → Infinitiv statt que + Subjuntivo.

Vergleiche:

  • Quiero que llegues puntual. – Ich möchte, dass du pünktlich kommst. (2 Personen → Subjuntivo)
  • Quiero llegar puntual. – Ich möchte pünktlich kommen. (1 Person → Infinitiv)
  • Sé que llegas puntual. – Ich weiß, dass du pünktlich kommst. (Fakt → Indicativo)

6. Mini-Checkliste: Schritt für Schritt zur richtigen Form

Nutze diese kurze Entscheidungshilfe, wenn du einen Satz mit „que“ auf Spanisch bilden willst.

  1. Will jemand etwas von jemand anderem?
    • Ja → weiter zu Schritt 2.
    • Nein, es ist nur eine Tatsache / Beobachtung → Indicativo (Sé que es…).
  2. Sind Subjekt 1 und Subjekt 2 verschieden?
    • Ja → que + Subjuntivo (Quiero que llegues…).
    • Nein, es ist dieselbe Person → Infinitiv (Quiero llegar…).
  3. Ist es ein kurzer, nachdrücklicher Befehl?
    • Ja → du kannst die Kurzform Que + Subjuntivo benutzen (¡Que te vayas ahora mismo!).

7. Selbstkontrolle: Verstehst du das System?

Überprüfe dich mit diesen Fragen. Wenn du alle sicher beantworten kannst, hast du das Thema im Griff.

  1. Kannst du erklären, warum hier der Subjuntivo steht?
    Te he dicho que no uses el móvil durante la presentación.
  2. Kannst du die zwei Versionen bilden (2 Personen vs. 1 Person)?
    a) Ich möchte, dass du mehr Einsatz zeigst.
    b) Ich möchte mehr Einsatz zeigen.
    → a) Quiero que muestres más compromiso.
    → b) Quiero mostrar más compromiso.
  3. Kannst du entscheiden, ob hier Indicativo oder Subjuntivo steht?
    a) Sé que trabaja muchas horas.
    b) Quiero que trabaje menos horas.
  4. Kannst du einen kurzen Befehl bilden mit „Que + Subjuntivo“?
    Beispiel: „Sie sollen respektvoll sein.“ → Que sean respetuosos.

Wenn du hier noch unsicher bist, lies die Abschnitte 2–4 noch einmal und bilde eigene Beispiele aus deinem Berufsalltag.

StrukturDirekte RedeIndirekte Rede
Que + SubjuntivoVete ahora mismo. (Geh sofort weg.)¡Que te vayas ahora mismo! (Dass du sofort gehst!)
Verneinter SatzNo grites en la reunión. (Schrei nicht in der Besprechung.)Te he dicho que no grites en la reunión. (Ich habe dir gesagt, dass du in der Besprechung nicht schreien sollst.)
(Yo) + Verb + que + Subjuntivo Ten más constancia en el proyecto. (Sei beständiger bei dem Projekt.)Quiere que tengas más constancia en el proyecto. (Er/Sie will, dass du bei dem Projekt beständiger bist.)
Te he dicho que + SubjuntivoActúa correctamente en la reunión. (Verhalte dich in der Besprechung korrekt.)Te he dicho que actúes correctamente en la reunión. (Ich habe dir gesagt, dass du dich in der Besprechung korrekt verhalten sollst.)

Ausnahmen!

  1. Nach sicheren Tatsachen verwenden wir den Indicativo ⇒ Sé que es solidario.
  2. Wenn das Subjekt beider Handlungen dasselbe ist, verwenden wir den Infinitivo ⇒ Quiero mejorar.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Te he dicho que actúes correctamente en la reunión, que seas discreto con los conflictos y ____ buenos modales con el cliente.

Ich habe dir gesagt, dass du dich in der Besprechung korrekt verhältst, dass du bei Konflikten diskret bist und ____ dem Kunden gegenüber gut benimmst.)

2. El coordinador quiere ____ puntual, que no pongas excusas y que no seas tan inconstante con el horario.

Der Koordinator möchte, ____ pünktlich kommst, dass du keine Ausreden machst und dass du nicht so sprunghaft mit den Arbeitszeiten bist.)

3. Os recuerdo ____ todos a la vez, que seáis atentos con los más tímidos y que no hagáis comentarios susceptibles.

Ich erinnere euch daran, ____ nicht alle gleichzeitig sprecht, dass ihr auf die Schüchternen achtet und dass ihr keine verletzenden Kommentare macht.)

4. Tu equipo necesita ____ más ternura, que no tengas un carácter tan brusco y que seas más solidario en los momentos de tensión.

Dein Team braucht, ____ mehr Zärtlichkeit zeigst, dass du keinen so ruppigen Charakter hast und dass du in angespannten Momenten solidarischer bist.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du die Befehle in indirekte Rede mit que + Präsens des Konjunktivs verwandelst (z. B.: „Vete ahora mismo“ → „Ich sage dir, dass du dich jetzt sofort entfernst“).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Te recuerdo que) Llega puntual a la reunión, por favor.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te recuerdo que llegues puntual a la reunión, por favor.
    (Ich erinnere dich daran, dass du pünktlich zur Besprechung kommst, bitte.)
  2. Hinweis Hinweis (Te he dicho que) No uses el móvil durante la presentación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te he dicho que no uses el móvil durante la presentación.
    (Ich habe dir gesagt, dass du während der Präsentation das Handy nicht benutzen sollst.)
  3. Hinweis Hinweis (Quiero que) Envía el informe antes de las cinco.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quiero que envíes el informe antes de las cinco.
    (Ich möchte, dass du den Bericht vor fünf Uhr abschickst.)
  4. Hinweis Hinweis (El director exige que) Actúa con más profesionalidad delante del cliente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El director exige que actúes con más profesionalidad delante del cliente.
    (Der Direktor verlangt, dass du dich vor dem Kunden professioneller verhältst.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Zu zweit erzählt, welche Befehle der Chef jedem Kollegen gegeben hat.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
En una reunión de equipo, Recursos Humanos expone quejas sobre el comportamiento laboral.
(In einer Teamsitzung bringt die Personalabteilung Beschwerden über das Arbeitsverhalten vor.)

Diskutieren
  • ¿Qué órdenes ha dado el jefe sobre puntualidad y buenos modales? (Welche Anweisungen hat der Chef in Bezug auf Pünktlichkeit und gutes Benehmen gegeben?)
  • ¿Qué ha pedido Recursos Humanos a los más tímidos y a los más ambiciosos? ¿Por qué?','¿Qué cosas ha repetido muchas veces tu jefe sobre actuar correctamente y ser solidario?','¿En qué órdenes estás de acuerdo y cuáles te parecen excesivas? ¿Por qué? (Was hat die Personalabteilung den Schüchternsten und den Ehrgeizigsten empfohlen? Warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Que no llegues tarde / que seas puntual (Dass du nicht zu spät kommst / dass du pünktlich bist)
  • Que actúes correctamente (Dass du dich richtig verhältst)
  • Que seas más constante / que no seas inconstante (Dass du beständiger bist / dass du nicht unbeständig bist)

Im Gespräch verwenden
  • Te ha dicho que + subjuntivo (Er hat dir gesagt, dass + Konjunktiv)
  • Quiere que + subjuntivo (Er möchte, dass + Konjunktiv)
  • Que + subjuntivo (orden indirecta) (Dass + Konjunktiv (indirekter Befehl))

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 05/03/2026 17:03