Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Guía de convivencia en la comunidad: normas básicas y respeto
Fülle die Lücken aus: debería, mediación, minoría social, discriminación, derechos del ciudadano
(Leitfaden für das Zusammenleben in der Gemeinschaft: grundlegende Regeln und Respekt)
El ayuntamiento ha publicado una guía breve para comunidades de vecinos. Recuerda que la convivencia se basa en el respeto: en el portal y el ascensor se recomienda hablar en voz baja, no bloquear el paso con carritos y mantener los espacios limpios. En la piscina y el gimnasio se exige ducha previa y uso de toalla; el ruido en terrazas debe limitarse, especialmente por la noche. Si surge un conflicto, se aconseja avisar primero a la presidencia o a la administración de fincas.
El documento subraya que las normas también protegen a quienes pertenecen a una y a personas con necesidades específicas. Advierte que comentarios o decisiones que supongan pueden vulnerar los y generar sanciones. La guía propone medidas sencillas: señalización clara, turnos para zonas comunes y un canal de avisos. En caso de reiteración, se recomienda ; solo si no funciona, se acudir a la vía municipal.Das Rathaus hat einen kurzen Leitfaden für Hausgemeinschaften veröffentlicht. Er erinnert daran, dass das Zusammenleben auf Respekt basiert: Im Eingangsbereich und im Aufzug wird empfohlen, leise zu sprechen, den Durchgang nicht mit Kinderwagen zu blockieren und die Bereiche sauber zu halten. Im Schwimmbad und im Fitnessraum sind vorheriges Duschen und die Benutzung eines Handtuchs vorgeschrieben; Lärm auf Terrassen sollte begrenzt werden, besonders nachts. Wenn ein Konflikt entsteht, wird empfohlen, zuerst den/die Vorsitzende*n oder die Hausverwaltung zu informieren.
Das Dokument betont, dass die Regeln auch diejenigen schützen, die zu einer sozialen Minderheit gehören, sowie Personen mit besonderen Bedürfnissen. Es warnt, dass Kommentare oder Entscheidungen, die eine Diskriminierung darstellen, die Bürgerrechte verletzen und Sanktionen nach sich ziehen können. Der Leitfaden schlägt einfache Maßnahmen vor: klare Beschilderung, Zeitpläne für Gemeinschaftsbereiche und einen Hinweis-/Meldekanal. Im Wiederholungsfall wird Mediation empfohlen; nur wenn das nicht funktioniert, soll der kommunale Weg beschritten werden.
-
¿Qué dos medidas concretas propone la guía para mejorar la convivencia y cómo explicarías su utilidad tanto en un contexto privado como profesional?
(Welche zwei konkreten Maßnahmen schlägt der Leitfaden vor, um das Zusammenleben zu verbessern, und wie würdest du ihren Nutzen sowohl in einem privaten als auch in einem beruflichen Kontext erklären?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(In der Versammlung beschlossen sie, das Problem mit dem Aufzug diskret anzugehen, ohne jemanden direkt zu beschuldigen.) |
||
|
(Sie schlugen vor, die Polizei zu rufen, damit sie den Lieferboten wegen seines Verhaltens bestraft.) |
||
|
(Der Hauptzweck war, die Kooperation zu fördern und zu vermeiden, dass einige Nachbarn ausgegrenzt werden.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Si la asociación de vecinos nos invitara, yo ___ en la campaña contra la discriminación.
(Wenn uns der Nachbarschaftsverein einladen würde, würde ich ___ an der Kampagne gegen Diskriminierung mitarbeiten.)2. Con una formación intercultural en la empresa, muchos empleados ___ mejor y habría más tolerancia.
(Mit einer interkulturellen Schulung im Unternehmen würden sich viele Mitarbeitende ___ besser integrieren und es gäbe mehr Toleranz.)3. En una comunidad con normas claras, la cooperación ___ más fácil y se reduciría la marginación.
(In einer Gemeinschaft mit klaren Regeln ___ die Zusammenarbeit einfacher und die Ausgrenzung würde verringert.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Creo que lo correcto es + infinitivo, porque… / Me parece una falta de respeto cuando… / La tolerancia y la igualdad son fundamentales para…
-
En tu experiencia en España, ¿qué norma social en espacios públicos (por ejemplo, en el transporte o en una cola) te parece más importante respetar y por qué?
In deiner Erfahrung in Spanien: Welche soziale Norm in öffentlichen Räumen (zum Beispiel in den öffentlichen Verkehrsmitteln oder in einer Warteschlange) findest du am wichtigsten zu respektieren und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En una reunión de trabajo, si escuchas un comentario que puede ser discriminatorio hacia una minoría, ¿cómo reaccionarías de forma educada para promover la tolerancia y la integración?
In einem Arbeitstreffen: Wenn du einen Kommentar hörst, der gegenüber einer Minderheit diskriminierend sein könnte, wie würdest du höflich reagieren, um Toleranz und Integration zu fördern?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Asunto: Reunión extraordinaria - uso del patio comunitario
Hola, Marta:
Te escribo como presidente de la comunidad. En las últimas semanas han llegado varias quejas por ruidos en el patio después de las 22:30 y por comentarios poco respetuosos hacia una vecina nueva (alguien la llamó “de fuera” delante de otros). Queremos evitar cualquier discriminación y mantener unas normas claras de convivencia.
¿Podrías venir a la reunión del jueves a las 19:00? Si no, envíame tus propuestas por escrito: horario, carteles y cómo actuar si se repite una situación así.
Gracias,
Javier Llorente
Presidente
Betreff: Außerordentliche Sitzung – Nutzung des gemeinschaftlichen Innenhofs
Hallo, Marta:
Ich schreibe dir als Vorsitzender der Hausgemeinschaft. In den letzten Wochen sind mehrere Beschwerden über Lärm im Innenhof nach 22:30 Uhr eingegangen sowie über wenig respektvolle Kommentare gegenüber einer neuen Nachbarin (jemand hat sie vor anderen „von außerhalb“ genannt). Wir möchten jede Diskriminierung vermeiden und klare Regeln für ein gutes Zusammenleben beibehalten.
Könntest du am Treffen am Donnerstag um 19:00 Uhr teilnehmen? Wenn nicht, schick mir deine Vorschläge bitte schriftlich: Uhrzeiten, Aushänge und wie man handeln soll, falls sich so eine Situation wiederholt.
Danke,
Javier Llorente
Vorsitzender
Nützliche Redewendungen:
-
Me parece importante distinguir entre un caso concreto y un problema general de convivencia; por eso propongo…
(Ich finde es wichtig, zwischen einem konkreten Fall und einem allgemeinen Problem des Zusammenlebens zu unterscheiden; deshalb schlage ich vor …)
-
Para evitar malentendidos, sugiero que la comunidad acuerde…
(Um Missverständnisse zu vermeiden, schlage ich vor, dass die Hausgemeinschaft vereinbart …)
-
Si vuelve a ocurrir, lo más eficaz sería…
(Falls es wieder passiert, wäre das Wirksamste …)
Gracias por avisar. Puedo asistir el jueves a las 19:00.
Sobre el ruido, creo que conviene recordar una norma clara para todos: a partir de las 22:30, no debe escucharse música ni haber conversaciones en voz alta en el patio. Podríamos poner un cartel discreto en el portal y enviar un aviso por email indicando el horario y recordando que es una medida general, no dirigida a una persona concreta.
Respecto a los comentarios hacia la vecina nueva, me preocupa que se normalice una actitud de marginación. Propongo que en la reunión dejemos claro que no se tolerará ninguna forma de discriminación y que, si hay un incidente concreto, se hable primero en privado con la persona responsable; si se repite, que quede reflejado en el acta y se valore una advertencia formal.
Un saludo,
Marta
Hallo, Javier:
Danke für die Information. Ich kann am Donnerstag um 19:00 Uhr teilnehmen.
Zum Lärm denke ich, dass es sinnvoll ist, eine klare Regel für alle in Erinnerung zu rufen: Ab 22:30 Uhr sollte im Innenhof weder Musik zu hören sein noch sollten Gespräche in lauter Stimme stattfinden. Wir könnten ein dezentes Schild im Eingangsbereich anbringen und eine E-Mail-Benachrichtigung verschicken, in der die Uhrzeit genannt und daran erinnert wird, dass es sich um eine allgemeine Maßnahme handelt, die nicht gegen eine bestimmte Person gerichtet ist.
Was die Kommentare gegenüber der neuen Nachbarin betrifft, beunruhigt mich, dass eine ausgrenzende Haltung zur Normalität wird. Ich schlage vor, dass wir in der Sitzung klarstellen, dass keine Form von Diskriminierung toleriert wird und dass bei einem konkreten Vorfall zunächst unter vier Augen mit der verantwortlichen Person gesprochen wird; falls es sich wiederholt, soll es im Protokoll festgehalten werden und eine formelle Verwarnung in Betracht gezogen werden.
Viele Grüße,
Marta