Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Übung 2: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Beim Vergleich seines Gehalts stellt er fest, dass er Spesen für Dienstreisen erhielt, aber der variable Anteil nach Zielvereinbarungen gesunken ist.) |
||
|
(Da er die Probezeit bereits überstanden hat, beantragt er ohne Rücksprache mit niemandem einen Vorschuss.) |
||
|
(Man informierte sie über eine Klausel im Tarifvertrag, die vorsieht, einen freien Tag zu gewähren, wenn man an einem Feiertag arbeitet.) |
Übung 3: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Asunto: Nómina de enero – aclaración de conceptos
Hola, Marta:
Te escribo porque hemos revisado tu consulta sobre la nómina de enero. La diferencia se debe a dos puntos: 1) este mes se han regularizado las dietas por desplazamientos (aparecen como "dietas exentas"); 2) las horas extra de la semana del 15/01 se incluirán en la nómina de febrero, porque se cerraron fuera de plazo. La cotización a la Seguridad Social se ha aplicado con normalidad.
Si quieres, mañana podemos revisarlo por teléfono.
Un saludo,
Laura Sánchez – RR. HH.
Betreff: Gehaltsabrechnung Januar – Erläuterung der Positionen
Hallo Marta,
ich schreibe dir, weil wir deine Anfrage zur Gehaltsabrechnung für Januar geprüft haben. Die Differenz ist auf zwei Punkte zurückzuführen: 1) in diesem Monat wurden die Reisekostenpauschalen (dietas) für Dienstreisen angepasst (sie erscheinen als „dietas exentas“); 2) die Überstunden der Woche vom 15.01 werden in der Gehaltsabrechnung für Februar enthalten sein, weil sie außerhalb der Frist abgerechnet wurden. Die Sozialversicherungsbeiträge wurden wie gewohnt angewendet.
Wenn du möchtest, können wir das morgen telefonisch besprechen.
Viele Grüße,
Laura Sánchez – Personal
Nützliche Redewendungen:
-
Personalmente, agradecería que me enviaras un desglose de...
(Persönlich wäre ich dankbar, wenn du mir eine Aufschlüsselung von ... schicken könntest.)
-
Si es posible, propongo regularizarlo así:...
(Wenn möglich, schlage ich vor, es folgendermaßen zu regulieren: ...)
-
¿Habría opción de solicitar un anticipo por ese importe?
(Wäre es möglich, einen Vorschuss in dieser Höhe zu beantragen?)
Gracias por la aclaración. Personalmente, agradecería que me enviaras un desglose de las dietas (fechas, importe y motivo de que sean "exentas"), porque quiero comprobarlo con los justificantes que entregué.
Respecto a las horas extra del 15/01: ¿puedes confirmarme cuántas horas quedan pendientes y en qué concepto aparecerán en la nómina de febrero? Necesariamente necesito esa información para planificar mis gastos este mes. Si no es posible adelantar el pago en febrero, ¿hay opción de solicitar un anticipo de nómina por ese importe?
Mañana puedo atender una llamada entre las 10:00 y las 12:00.
Un saludo,
Marta Ruiz
Hallo Laura,
danke für die Erläuterung. Persönlich wäre ich dankbar, wenn du mir eine Aufschlüsselung der dietas (Termine, Betrag und Grund, weshalb sie als „exentas“ gelten) schicken könntest, da ich das mit den Belegen, die ich eingereicht habe, überprüfen möchte.
Bezüglich der Überstunden vom 15.01: Kannst du mir bestätigen, wie viele Stunden noch offen sind und unter welchem Posten sie in der Gehaltsabrechnung für Februar erscheinen werden? Diese Informationen brauche ich unbedingt, um meine Ausgaben in diesem Monat zu planen. Falls die Zahlung nicht im Februar vorgezogen werden kann, gäbe es die Möglichkeit, einen Gehaltsvorschuss in dieser Höhe zu beantragen?
Morgen kann ich einen Anruf zwischen 10:00 und 12:00 Uhr entgegennehmen.
Viele Grüße,
Marta Ruiz