Wiedersehen 25 Jahre später
Wiedersehen 25 Jahre später

Wiedersehen 25 Jahre später

Reencuentro 25 años después


Reunión de antiguos compañeros del instituto, recuerdos del pasado y encuentros inesperados con profesores y amigos.
Treffen ehemaliger Mitschüler vom Gymnasium, Erinnerungen an die Vergangenheit und unerwartete Begegnungen mit Lehrern und Freunden.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Hace veinticinco años que no veo a mis compañeros Seit fünfundzwanzig Jahren sehe ich meine Klassenkameraden nicht mehr
Me contaron que... Man hat mir erzählt, dass...
¿No te acuerdas? Erinnerst du dich nicht?
Sigue siendo Es ist immer noch
Te sientan muy bien Es steht dir sehr gut
El tiempo hace estragos Die Zeit hinterlässt Spuren
Quedamos en otro momento Wir verabreden uns ein anderes Mal
Ha sido un placer Es war mir ein Vergnügen
Hace veinticinco años que no veo a mis compañeros del instituto y he decidido venir. (Seit fünfundzwanzig Jahren sehe ich meine Mitschüler aus der Oberstufe nicht mehr, und ich habe beschlossen, hinzugehen.)
Por un lado me apetece, pero por otro no, porque no todos me caían bien. (Einerseits habe ich Lust, andererseits nicht, weil ich nicht alle mochte.)
Había gente con la que me llevaba muy bien y otros con los que discutía. (Es gab Leute, mit denen ich mich sehr gut verstand, und andere, mit denen ich stritt.)
Ahora veo a antiguos compañeros que han cambiado mucho con el tiempo. (Jetzt sehe ich ehemalige Mitschüler, die sich im Laufe der Zeit sehr verändert haben.)
Saludo a personas que no veía desde hace muchos años. (Ich grüße Menschen, die ich seit vielen Jahren nicht gesehen habe.)
También recuerdo cómo eran en el instituto y cómo se comportaban. (Ich erinnere mich auch daran, wie sie in der Schule waren und wie sie sich benommen haben.)
Algunos siguen siendo iguales que antes, con el mismo carácter. (Einige sind immer noch genauso wie früher, mit demselben Charakter.)
Recordamos juegos del pasado y momentos divertidos juntos. (Wir erinnern uns an Spiele aus der Vergangenheit und lustige Momente zusammen.)
También hablamos de profesores, como la profesora de gimnasia. (Wir sprechen auch über Lehrer, wie die Sportlehrerin.)
La vuelvo a ver después de muchos años y hablamos un momento. (Ich sehe sie nach vielen Jahren wieder und wir reden einen Moment.)

1. ¿Por qué el narrador duda en asistir a la reunión del instituto?

(Warum zweifelt der Erzähler daran, zum Treffen der Schule zu gehen?)

2. ¿Qué observa el narrador al reencontrarse con sus antiguos compañeros?

(Was beobachtet der Erzähler, als er seine ehemaligen Mitschüler wiedertrifft?)

3. ¿Qué decide hacer el narrador cuando se encuentra con la profesora de gimnasia?

(Was beschließt der Erzähler zu tun, als er auf die Sportlehrerin trifft?)