Las oraciones impersonales no tienen un sujeto concreto.
(Unpersönliche Sätze haben kein konkretes Subjekt.)
- Mit Verben, die bereits „se“ enthalten, wie „acostarse“, verwendet man „la gente“ oder „uno“: en el hospital la gente se acuesta temprano.
- Mit se ve, se dice, se piensa, se supone verwendet man ein Verb im Indikativ; mit se espera im Subjunktiv.
| Estructura | Tiempo | Ejemplo |
| Se dice | + indicativo | Se dice que la fibra es importante. (Man sagt, dass Ballaststoffe wichtig sind.) |
| Se veía | + indicativo | Se veía que el paciente estaba cansado. (Man sah, dass der Patient müde war.) |
| Se esperaba | + subjuntivo | Se esperaba que los nuevos descubrimientos mejoraran la dieta. (Man erwartete, dass die neuen Entdeckungen die Ernährung verbessern würden.) |
| Era | Era inútil explicárselo. No lo entendían. (Es war nutzlos, es ihnen zu erklären. Sie verstanden es nicht.) |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. _____ que una dieta rica en fibra dietética reduce el riesgo de picos de glucosa.
_____ dass eine ballaststoffreiche Ernährung das Risiko von Glukosespitzen verringert.2. _____ que, tras varias semanas, controlar las porciones le ayudaba a mantener la ingesta diaria más estable.
_____ dass ihm nach mehreren Wochen die Portionskontrolle half, die tägliche Aufnahme stabiler zu halten.3. Se esperaba que los cambios en el menú del comedor _____ el consumo de azúcares añadidos.
Man erwartete, dass die Änderungen im Speiseplan der Kantine _____ den Konsum von zugesetztem Zucker.4. _____ inútil discutírselo: seguía eligiendo alimentos ultraprocesados aunque leyera las etiquetas nutricionales.
_____ nutzlos, mit ihm darüber zu diskutieren: Er wählte weiterhin ultraverarbeitete Lebensmittel, obwohl er die Nährwertkennzeichnungen las.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Schreibe die Sätze um, indem du eine unpersönliche Konstruktion mit „se“ verwendest (se dice/se ve/se piensa/se supone + Indikativ; se espera + Konjunktiv) oder „era“ + Adjektiv + Infinitiv, je nachdem, was passt.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
Hinweis Hinweis (Se dice) Los nutricionistas dicen que la fibra es esencial para la salud intestinal.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielSe dice que la fibra es esencial para la salud intestinal.(Se dice que la fibra es esencial para la salud intestinal.)
-
Hinweis Hinweis (Se veía) En la consulta era evidente que el paciente estaba cansado después de la analítica.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielSe veía que el paciente estaba cansado después de la analítica.(Se veía que el paciente estaba cansado después de la analítica.)
-
Hinweis Hinweis (Se esperaba) Los investigadores esperaban que los nuevos datos mejoraban la dieta mediterránea.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielSe esperaba que los nuevos datos mejoraran la dieta mediterránea.(Se esperaba que los nuevos datos mejoraran la dieta mediterránea.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielEra inútil explicárselo otra vez. No lo entendían.(Es war nutzlos, es ihm noch einmal zu erklären. Sie verstanden es nicht.)
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle in jedem Block den richtigen Satz aus.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.