Hay formas fijas del imperativo que se usan para expresar ánimo, sorpresa o consuelo en la conversación cotidiana.
(Es gibt feste Imperativformen, die im Alltagsgespräch verwendet werden, um Ermutigung, Überraschung oder Trost auszudrücken.)
| Expresión | Ejemplo |
| Venga | Venga, prueba la gargantilla para la boda. (Komm schon, probier das Collier für die Hochzeit an.) |
| Anda | Anda, combina la pulsera con el collar. (Komm schon, kombiniere das Armband mit der Halskette.) |
| Vaya | Vaya, ese diamante tiene valor sentimental. (Mensch, dieser Diamant hat einen sentimentalen Wert.) |
| No te preocupes | No te preocupes, podemos reparar el broche. (Mach dir keine Sorgen, wir können die Brosche reparieren.) |
Ausnahmen!
- „Vaya, vaya“ wird verwendet, um Überraschung oder Ungläubigkeit auszudrücken, meist ironisch oder besonders betont.
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
1. ____, pruébate la gargantilla con este vestido y me dices si te resulta cómoda.
____, probier die Halskette zu diesem Kleid an und sag mir, ob sie dir bequem ist.2. ____, combina esa pulsera de plata de ley con el collar; queda mucho más equilibrado.
____, kombiniere doch dieses Silberarmband mit der Halskette; das wirkt viel ausgewogener.3. ____, no sabía que ese broche tenía un valor sentimental para ti.
____, ich wusste nicht, dass diese Brosche einen sentimentalen Wert für dich hat.4. ____, si tienes el certificado de autenticidad podemos gestionar la reparación del reloj sin coste.
____, wenn du das Echtheitszertifikat hast, können wir die Reparatur der Uhr kostenlos erledigen.Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke
Anleitung: Schreibe jeden Satz so um, dass er in einem Gespräch natürlich klingt, und füge die angegebene feste Imperativformel (Venga/Anda/Vaya/No te preocupes) ein; ändere die Bedeutung nicht. Beispiel: „Pruébatelo, por favor.“ → „Venga, pruébatelo.“
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielVenga, pruébate la gargantilla para la boda, a ver qué tal te queda.(Venga, pruébatelo para la boda, a ver cómo te queda.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielAnda, combina la pulsera con el collar; así el conjunto queda más elegante.(Anda, combina la pulsera con el collar; así queda el conjunto más elegante.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielVaya, ese diamante tiene un valor sentimental enorme.(Vaya, ese diamante tiene un valor sentimental enorme.)
-
Hinweis Hinweis (No te preocupes) No pasa nada si se ha soltado el broche: podemos repararlo esta tarde.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ BeispielNo te preocupes, si se ha soltado el broche podemos repararlo esta tarde.(No te preocupes, si se ha soltado el broche lo podemos reparar esta tarde.)
Übung 3: Grammatik in Aktion
Anleitung: Lest Kundin und Verkäufer; entscheidet euch für das ideale Schmuckstück und begründet eure Wahl.
- ¿Qué joya te recomiendan y con qué prenda debería combinarse? (Welchen Schmuck empfiehlt man dir und mit welchem Kleidungsstück sollte er kombiniert werden?)
- Tu presupuesto no alcanza para el diamante: ¿cómo reaccionas y qué alternativa ofreces? (Dein Budget reicht nicht für den Diamanten: Wie reagierst du und welche Alternative schlägst du vor?)
- Venga, prueba la gargantilla y mira si combina con la pulsera. (Komm, probier das Collier an und schau, ob es zum Armband passt.)
- Anda, ponte los pendientes con el collar para ver el conjunto. (Ach komm, setz die Ohrringe zusammen mit der Halskette, um das Gesamtbild zu sehen.)
- Vaya, ese anillo tiene un valor sentimental y ¿tiene certificado? (Wow, dieser Ring hat einen ideellen Wert – hat er ein Zertifikat?)
- Venga (Komm,)
- Anda (Ach komm,)
- Vaya (Wow,)