Adjektivische Nebensätze

Subordinadas adjetivas


Las subordinadas adjetivas añaden información sobre un sustantivo.

(Die adjektivischen Nebensätze fügen zusätzliche Informationen zu einem Substantiv hinzu.)

Schnell entscheiden: „el que“/„lo que“ oder „quien“?

  • Bezug auf eine Sache/Idee/„das, was …“lo que (ohne genanntes Bezugswort)
  • Bezug auf ein konkretes Nomen (Bezugswort steht da)el que / la que / los que / las que (passt sich an Genus/Zahl an)
  • Bezug auf Personen → oft quien / quienes (v. a. nach Präpositionen oder ohne Bezugswort)

Merksatz: „lo que“ = „das, was“ (ohne Nomen). „el/la/los/las que“ = „der/die/das …, der/die/das“ (mit Nomen). „quien“ = Person.

„El que / la que / los que / las que“: mit Bezugswort + Kongruenz

  • Diese Formen stehen, wenn das Bezugswort ausdrücklich genannt ist.
  • Sie kongruieren mit dem Bezugswort: Genus (m/f) + Zahl (Sg/Pl).
Bezugswort Relativpronomen Beispiel
el informe (m. Sg.) el que

El informe del que hablamos es confidencial.

la molécula (f. Sg.) la que

La molécula de la que hablamos contiene oxígeno.

los datos (m. Pl.) los que

Los datos con los que trabajamos son sensibles.

las pruebas (f. Pl.) las que

Las pruebas en las que se basa el informe son concluyentes.

Typischer Fehler: falsche Kongruenz → la molécula del quela molécula de la que

Präposition + Relativpronomen: Präposition bleibt „davor“

  • Spanisch setzt die Präposition vor das Relativpronomen: de / en / con / para / por … + el/la/los/las que
  • Wähle die Präposition nach der Logik des Verbs/Adjektivs: hablar de, trabajar con, depender de, estar en
Grundstruktur Beispiel
preposición + el/la/los/las que

La herramienta con la que medimos es muy precisa.

preposición + quien/quienes (Person)

La colega con quien colaboro vive en Madrid.

Selbstcheck: Kannst du die Präposition weglassen? Wenn nein, muss sie im Spanischen mit in den Relativsatz.

„Lo que“: ohne Bezugswort = „das, was …“

  • lo que verwendet man, wenn kein konkretes Nomen davor steht.
  • Es bezieht sich auf eine ganze Idee oder eine Aussage.
  • Lo que observamos en el microscopio es sorprendente.

  • Lo que más me preocupa es la calidad de los datos.

Abgrenzung: El que = „derjenige, der …“ (meist Person/Sache mit Bezugswort oder implizit „der/die“). Lo que = „das, was …“ (Inhalt/Sache als Idee).

„Quien / quienes“: Fokus auf Personen

  • quien (Singular), quienes (Plural) nur für Personen.
  • Sehr häufig nach Präpositionen: de quien, con quien, para quien
  • Ohne Bezugswort kann es „wer/derjenige, der …“ bedeuten.
  • El investigador, de quien aprendimos mucho, trabaja con virus.

  • Quien dirige el proyecto debe comunicar con claridad.

  • Quienes trabajan con nuevas tecnologías suelen actualizarse constantemente.

Typischer Fehler: „quien“ für Dinge → El informe quien reviséEl informe que revisé

Mit oder ohne Kommas? Einschränkend vs. Zusatzinfo

  • Ohne Kommas = einschränkend: Welche genau? (notwendige Information)
  • Mit Kommas = Zusatzinfo: schon klar, welche Person/Sache gemeint ist
  • Los laboratorios que cumplen la normativa pueden participar.

  • El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en tecnología.

Selbstcheck: Wenn du den Relativsatz streichst und der Satz weiterhin eindeutig ist → eher mit Kommas.

„A“ bei Personen als direktes Objekt: „a quien / al que“

  • Wenn eine Person im Relativsatz direktes Objekt ist, steht oft a („personal a“).
  • Dann sind beide möglich (je nach Stil): a quien / al que, a la que
  • El investigador al que entrevistaron trabaja con células.

  • La experta a quien consultaron propuso otra metodología.

Typischer Fehler: Artikel falsch zusammenschreiben → a el queal que

Indikativ oder Subjuntivo im Relativsatz? (entscheidend für B2)

  • Indikativ, wenn das Bezugswort bekannt/konkret/existent ist.
  • Subjuntivo, wenn das Bezugswort gesucht, unbekannt, hypothetisch oder nicht sicher existent ist.
Situation Modus Beispiel
konkret: „ich kenne/ich habe/da ist…“ Indikativ

Conozco al científico a quien entrevistaron sobre el virus.

gesucht: „wir suchen/ich brauche…“ (nicht festgelegt) Subjuntivo

Buscamos una molécula de la que se pueda extraer información genética.

  • Signalwörter für Subjuntivo: buscar, necesitar, querer, no hay, no conozco, cualquiera, el/la que sea

Mini-Checkliste: So findest du schnell die richtige Form

  1. Gibt es ein Bezugswort?
    • Nein → meist lo que (Sache/Idee) oder quien/quienes (Personen).
    • Ja → weiter.
  2. Person oder Sache?
    • Person → oft quien (bes. nach Präposition) oder el/la que.
    • Sache → el/la/los/las que (oder einfach que, je nach Satz).
  3. Welche Präposition braucht das Verb? Setze sie davor: de/en/con…
  4. Konkret oder gesucht?Indikativ vs. Subjuntivo
  1. El que / la que / los que / las que / lo que ⇒ stimmen in Genus und Numerus mit dem Bezugswort überein
  2. Quien / quienes ⇒ werden für Personen verwendet
Estructura (Struktur)Uso (Verwendung)Ejemplos (Beispiele)
El que / la que / los que / las que / lo que Con antecedente expreso (Mit ausdrücklichem Bezugswort)La molécula de la que hablamos contiene oxígeno. (Das Molekül, über das wir sprechen, enthält Sauerstoff.)
Con antecedente no expreso (Ohne ausdrückliches Bezugswort)Lo que observamos en el microscopio es sorprendente. (Was wir unter dem Mikroskop beobachten, ist überraschend.)
Información extra (entre comas)  (Zusatzinformation (zwischen Kommas) )El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en tecnología. (Aluminium, das ein sehr leichtes Material ist, wird in der Technologie verwendet.)
Objeto directo de persona (con “a”) (Direktes Objekt bei Personen (mit „a“))El investigador al que entrevistaron trabaja con virus. (Der Forscher, den sie interviewt haben, arbeitet mit Viren.)
Quien / quienes

Con antecedente expreso (Mit ausdrücklichem Bezugswort)

El astrónomo, de quien aprendimos mucho, estudia nuevas especies. (Der Astronom, von dem wir viel gelernt haben, untersucht neue Arten.)
Sin antecedente expreso (Ohne ausdrückliches Bezugswort)

Quien investiga el nitrógeno debe calcular con precisión. (Wer Stickstoff erforscht, muss präzise rechnen.)

Quienes trabajan con nuevas tecnologías desarrollan avances importantes. (Wer mit neuen Technologien arbeitet, entwickelt wichtige Fortschritte.)

Ausnahmen!

  1. Der Indikativ wird verwendet, wenn das Bezugswort bekannt, spezifisch, existent ist. ⇒ Conozco al científico a quien entrevistaron sobre el virus.
  2. Der Subjuntivo wird verwendet, wenn das Bezugswort unbekannt, nicht existent oder hypothetisch ist. ⇒ Buscamos una molécula de la que se pueda extraer información genética.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. El informe resume las pruebas de laboratorio ___ obtuvimos los datos sobre el virus.

Der Bericht fasst die Labortests zusammen, ___ wir die Daten über das Virus erhalten haben.

2. Buscamos una molécula ___ se pueda extraer información genética sin destruir la muestra.

Wir suchen ein Molekül, ___ sich genetische Informationen extrahieren lassen, ohne die Probe zu zerstören.

3. El investigador ___ entrevistaron para el reportaje trabaja con células y neuronas.

Der Forscher, ___ sie für die Reportage interviewt haben, arbeitet mit Zellen und Neuronen.

4. ___ más me impresionó del artículo fue cómo calcularon con precisión el nitrógeno en la muestra.

___ mich am meisten an dem Artikel beeindruckt hat, war, wie sie den Stickstoff in der Probe präzise berechnet haben.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du die Informationen mit einem Relativsatz verbindest und das passende Relativpronomen (der/die/das/den/dem, wer/wen) verwendest. Passe außerdem den Modus (Indikativ oder Konjunktiv) an, wenn nötig.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. La investigadora publicó un artículo. Hablamos de ese artículo en la reunión.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    La investigadora publicó un artículo del que hablamos en la reunión.
    (Die Forscherin veröffentlichte einen Artikel, über den wir in der Sitzung gesprochen haben.)
  2. En el informe aparece un dato. Ese dato me preocupa más.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Lo que más me preocupa es el dato que aparece en el informe.
    (Was mich am meisten beunruhigt, ist die Angabe, die im Bericht erscheint.)
  3. Conozco al técnico. Lo contrataron para calibrar el microscopio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Conozco al técnico al que contrataron para calibrar el microscopio.
    (Ich kenne den Techniker, den man eingestellt hat, um das Mikroskop zu kalibrieren.)
  4. El aluminio es un material muy ligero. Se utiliza en muchos dispositivos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en muchos dispositivos.
    (Aluminium, das ein sehr leichtes Material ist, wird in vielen Geräten verwendet.)

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle in jedem Fall die richtige Option.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1.
Falsch: da es sich nicht um ein bekanntes Bezugswort handelt, muss der Konjunktiv («se pueda»/«se puedan») und nicht der Indikativ verwendet werden; außerdem fehlt die Kongruenz zwischen «se» und «datos» (besser «se puedan extraer datos»).
2.
Falsch: «quien» wird bei Personen verwendet; für Sachen (wie «informe») muss «que» verwendet werden. Ersetze «quien» durch «que».

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master für Sprachen, Kulturen und Kommunikation

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Sonntag, 24/05/2026 00:18