Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Correo para organizar una comida de reencuentro
Fülle die Lücken aus: conocemos de vista, amigo de toda la vida, preséntalo, respeta, prometida, viejo amigo, dos besos
(E-Mail zur Organisation eines Wiedersehens-Essens)
Hola a todos: este sábado hemos reservado mesa para una comida de reencuentro. La idea es juntarnos amigos del instituto y sus parejas, sin obligación de quedarse hasta tarde. Algunos no nos vemos desde hace años: hay quien es y otros a quienes solo . Para evitar malentendidos, si traes a alguien nuevo, con calma y si alguien prefiere no hablar de temas personales.
Para que el ambiente sea cómodo, propongo un reparto sencillo: cada uno trae algo para compartir y yo me encargo del vino. Si os apetece, al final haremos un brindis para felicitar a Marta, que está , y a Diego, que se muda por trabajo. Si aparece algún , saludemos con cariño, pero sin invadir: no todo el mundo se siente igual con los . Confirmad asistencia y alergias antes del jueves.Hallo zusammen: Diesen Samstag haben wir einen Tisch für ein Wiedersehensessen reserviert. Die Idee ist, dass wir uns als Freunde aus der Schulzeit und ihre Partner treffen, ohne die Pflicht, bis spät zu bleiben. Einige von uns haben wir seit Jahren nicht gesehen: Es gibt welche, die lebenslange Freunde sind, und andere, die wir nur vom Sehen kennen. Um Missverständnisse zu vermeiden: Wenn du jemand Neuen mitbringst, stell ihn in Ruhe vor und respektiere es, wenn jemand lieber nicht über persönliche Themen sprechen möchte.
Damit die Atmosphäre angenehm ist, schlage ich eine einfache Aufteilung vor: Jeder bringt etwas zum Teilen mit und ich kümmere mich um den Wein. Wenn ihr Lust habt, machen wir am Ende einen Toast, um Marta zu gratulieren, die verlobt ist, und Diego, der beruflich umzieht. Wenn ein alter Freund auftaucht, begrüßen wir ihn herzlich, aber ohne zu vereinnahmen: Nicht jeder fühlt sich gleich wohl mit den zwei Küsschen. Bitte bestätigt eure Teilnahme und Allergien vor Donnerstag.
-
¿Qué medidas propone la persona que escribe para que el reencuentro sea cómodo y se respeten los límites personales?
(Welche Maßnahmen schlägt die Person, die schreibt, vor, damit das Wiedersehen angenehm ist und persönliche Grenzen respektiert werden?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Das Treffen vereint Familienmitglieder und langjährige Freunde des Erzählers.) |
||
|
(Der Erzähler kannte Marta schon seit Jahren sehr gut, sogar schon vor dem Kurs.) |
||
|
(Der Erzähler bittet darum, die Privatsphäre des Cousins zu respektieren und zu vermeiden, nach seiner Liebesbeziehung zu fragen.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. En las cenas familiares de antes, siempre ___ calurosamente a los vecinos aunque solo los conociéramos de vista.
(Bei den Familienessen von früher haben wir die Nachbarn immer herzlich ___, obwohl wir sie nur vom Sehen kannten.)2. Cuando vivíamos en el mismo barrio, mi primo y su amigo de toda la vida ___ mucho con mis compañeros de trabajo.
(Als wir im selben Viertel wohnten, ___ mein Cousin und sein Freund aus Kindertagen viel mit meinen Arbeitskollegen.)3. En la última reunión, me ___ de piedra cuando mi viejo amigo dijo que estaba prometido desde hacía meses.
(Beim letzten Treffen ___ ich wie versteinert, als mein alter Freund sagte, dass er seit Monaten verlobt sei.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Me alegra verte, hacía tiempo que no nos veíamos. / Por lo que me cuentas, entiendo que… / Si te parece, podemos hablarlo con calma otro día.
-
Has quedado con un amigo de toda la vida en un reencuentro y te cuenta un cambio importante (mudanza, nuevo trabajo o ruptura). ¿Qué le dirías para mostrar interés y, al mismo tiempo, respetar sus límites?
Du hast dich zu einem Wiedersehen mit einem Freund aus Kindertagen verabredet, und er erzählt dir von einer wichtigen Veränderung (Umzug, neuer Job oder Trennung). Was würdest du ihm sagen, um Interesse zu zeigen und gleichzeitig seine Grenzen zu respektieren?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Estás organizando una comida familiar y quieres integrar a tu pareja y a un viejo amigo que no se conocen bien. ¿Cómo los presentarías y qué harías para que la conversación sea cómoda para todos?
Du organisierst ein Familienessen und möchtest deinen Partner und einen alten Freund, die sich nicht gut kennen, miteinander ins Gespräch bringen. Wie würdest du sie einander vorstellen und was würdest du tun, damit das Gespräch für alle angenehm ist?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Hola, Marta:
El sábado hacemos comida en casa de mis padres para vernos todos. Me apetece que vengas porque hace meses que no nos vemos. También viene mi amigo de toda la vida, Dani, que se mudó a Valencia y ahora trabaja allí. Por cierto, me dijeron que tú estás con alguien, ¿no? Si te apetece, tráelo, así lo conocemos.
¿Puedes confirmar si vienes y si puedes traer algo (postre o bebida)? Ah, y mi madre está un poco pesada con el tema de niños y boda…
Abrazo, Iván
Hallo, Marta:
Am Samstag machen wir bei meinen Eltern zu Hause ein Essen, damit wir uns alle sehen. Ich hätte Lust, dass du kommst, weil wir uns seit Monaten nicht mehr gesehen haben. Außerdem kommt mein Freund aus Kindertagen, Dani, der nach Valencia gezogen ist und jetzt dort arbeitet. Übrigens, man hat mir gesagt, dass du mit jemandem zusammen bist, oder? Wenn du Lust hast, bring ihn mit, dann lernen wir ihn kennen.
Kannst du bestätigen, ob du kommst und ob du etwas mitbringen kannst (Dessert oder Getränk)? Ach, und meine Mutter ist mit dem Thema Kinder und Hochzeit etwas penetrant…
Umarmung, Iván
Nützliche Redewendungen:
-
Gracias por avisar; me apetece mucho veros, así que…
(Danke fürs Bescheidgeben; ich freue mich sehr darauf, euch zu sehen, also…)
-
Te confirmo que puedo llevar…, pero preferiría que…
(Ich bestätige dir, dass ich … mitbringen kann, aber ich würde lieber, dass…)
-
Si sale el tema y me preguntan, diré que…; prefiero no entrar en detalles.
(Wenn das Thema aufkommt und sie mich fragen, werde ich sagen, dass…; ich gehe lieber nicht ins Detail.)
¡Qué bien, me apetece mucho veros! Te confirmo que el sábado voy. Si os parece, llevo una tarta casera y una botella de vino.
Sí, estoy en una relación desde hace unos meses. No estamos prometidos ni nada, pero me gustaría que lo conocierais. Se llama Álex; es tranquilo y al principio, con tanta gente, se queda un poco de piedra. Si al final no se anima, iré igual.
Solo una cosa: te agradecería que, si tu madre empieza con lo de boda y niños, intentéis cambiar de tema. Prefiero mantener ese asunto privado y hablar de otras cosas (trabajo, la mudanza de Dani, recuerdos del instituto…).
Nos vemos el sábado. Un abrazo,
Marta
Hallo, Iván:
Wie schön, ich freue mich sehr darauf, euch zu sehen! Ich bestätige dir, dass ich am Samstag komme. Wenn es euch recht ist, bringe ich einen selbstgemachten Kuchen und eine Flasche Wein mit.
Ja, ich bin seit ein paar Monaten in einer Beziehung. Wir sind nicht verlobt oder so, aber ich würde gerne, dass ihr ihn kennenlernt. Er heißt Álex; er ist ruhig und am Anfang, bei so vielen Leuten, ist er ein bisschen wie versteinert. Wenn er sich am Ende doch nicht aufrafft, komme ich trotzdem.
Nur eine Sache: Ich wäre dir dankbar, wenn ihr, falls deine Mutter mit Hochzeit und Kindern anfängt, versuchen würdet, das Thema zu wechseln. Ich möchte das lieber privat halten und über andere Dinge reden (Arbeit, Danis Umzug, Erinnerungen aus der Schulzeit…).
Wir sehen uns am Samstag. Eine Umarmung,
Marta